Иэн Уэлш работает над перспективным проектом, воспитывает дочь и ведет уединенный образ жизни. Но однажды порог его дома переступает незнакомка...23 марта 2016, близ Северного Солуэя
Sophie Evans, Ian Welsh
Объяли меня воды до души моей
Сообщений 1 страница 11 из 11
Поделиться12016-06-09 06:02:59
Поделиться22016-06-11 15:40:03
Софи с тоской в глазах наблюдала за тем, как крупные капли дождя стекают по окну автобуса везшего её в пригород. Что сподвигло девушку отправиться в такую погоду в столь дальние дали, а не сидеть в кресле, укрывшись пледом и перечитывать какую-нибудь саму любимую книгу? Ответ прост: просьба матери.
Эванс легко могла отказать кому-то, если ей очень сильно не хотелось что-то делать, по разным причинам. Но родителям, которые помогли ей стать той, кто она есть, которые всегда поддерживали Софи, даже не смотря на то, что могли расходиться с дочкой во мнениях, им она отказать не могла ни по какой причине. Правда, когда Софи соглашалась поехать к маминой подружке чуть ли не на другой конец острова за каким-то там очень нужным ей справочником цветовода, погода была отличная: небо было без единого облачка и солнце светило очень ярко. Но, видимо, за столько лет вдали от Штормового Острова, Софи забыла, что он не зря так называется и теплое солнышко в любой момент может скрыться за грозовой тучей.
Конечно, перспектива промокнуть до нитки была так себе, но обещания свои надо выполнять. Так что Софи ничего не оставалось кроме как поплотнее закутаться в плащ, попытаться воспринять данную ситуацию как небольшое приключение и отправиться на остановку ожидать нужный автобус.
Подходя, девушка с удивлением обнаружила на ней одну из своих учениц, Эйду. Ей казалось, что девочка уже давно уехала, но как выяснилось, автобус задерживался, скорее всего, из-за дождя и кто знает, сколько им еще предстояло мокнуть под дождем. Спустя пятнадцать минут автобус все-таки подошел и Софи с Эйдой, наконец, могли хоть немного отогреться.
Водитель вел крайне осторожно и ехали они, соответственно, очень медленно. Эванс уже понимала, что вернется домой только к вечеру и надеялась, что родители не будут волноваться.
Она перевела взгляд на Эйду и подумала, что её отец, скорее всего, уже разволновался из-за того, что дочери так долго нет. Эванс знала, что девочка живет вдвоем с отцом, они переехали на остров немногим раньше, чем вернулась Софи. Расспросив малышку - отвечала та крайне неохотно, - девушка решила, что нужно будет проводить её до дома, если мистер Уэлш не будет ждать Эйду на остановке, а то мало ли что может случиться. Тем более что в автобусе кроме них двоих уже никого не осталось, никто в случае чего не поможет. И неважно, что Эванс нужно ехать дальше, не сахарная, не растает и подождет следующего автобуса.
Наблюдая в школе за девочкой, Софи узнавала в ней себя - такая же обособленная от других и явно любящая читать, ведь по её предмету у Эйды были только хорошие оценки.
Водитель объявил нужную юной Уэлш остановку, пора было вновь выходить под дождь. Остановка была пуста, так что мисс Эванс, не смотря на возражения девочки, решительно вышла вместе с ней, и пошла рядом. Как оказалось, не зря! Когда автобус резко сорвался с места, чтобы отправиться дальше, то заехал колесами в огромную лужу, Софи едва успела прикрыть Эйду собой от внезапного душа и теперь она была мокрая с головы до ног, даже плащ не спасал.
- Мда, похоже, завтра урока литературы у вас не будет, ибо, если я не заболею, это будет чудом.
Краем глаза Софи заметила, что в их сторону кто-то идет.
Отредактировано Sophie Evans (2016-06-11 15:56:30)
Поделиться32016-06-13 22:39:16
Пользуясь отсутствием дочери, Иэн вполголоса ругался отборными выражениями: старенький электрогенератор вышел из строя третий раз за месяц. В полутемном подвале Уэлш, зажав в зубах фонарик и потряхивая ладонью, сердился на ударившую током несносную машину и спешил, чтобы успеть с починкой до возвращения Эйды из школы. Погода была скверная, и каждый раз в такой ливень он опасался, что слабенькая, тщедушная девчоночка подхватит какую-нибудь ангину или бронхит и сляжет с болезнью. Если бы он был до конца с собой честен, то признал бы, что страшится даже не столько перспективы осложнений со здоровьем дочери, сколько всех тех мероприятий, что сопутствуют лечению: походы к врачам, расспросы, вынужденное общение, поиск лекарств, весьма вероятная необходимость ехать в Абердин или другой крупный город за нужным медикаментом, а значит и необходимость размещения Эйды в больнице, ее переживания, враждебная обстановка, большие расходы, растерянность и дурное настроение. Все это настолько претило замкнутой натуре Иэна, что он с особым рвением прикладывал усилия по ремонту генератора, рассуждая, что если Эйду вовремя окутать теплом, помочь просохнуть и накормить горячим, то ничего страшного точно не произойдет.
С горем пополам со своенравной машиной удалось договориться. В кончиках пальцев еще покалывало, но Уэлш уже бежал по ступенькам, перепрыгивая через одну и спеша на кухню готовить обед. Ребенка он кормил простой, незамысловатой едой, к какой привык и сам, так и не научившись готовить с каким-то изыском и фантазией, как удавалось бывшей жене. Украшательства он не любил, и порою блюда выглядели не совсем презентабельно, и Эйда заметно морщилась, но не смела высказывать претензии. Все было съедобно, но на случай кулинарных неудач Иэн старался припасти несколько яблок или пакет с мюслями, чтобы дочь не ложилась спать голодной.
Он не слишком ее баловал. В последнее время и вовсе пытался приучить ходить одной по узкой протоптанной дорожке от дома до остановки, но в итоге не выдерживал и каждый раз сам бежал к ней на встречу. Местность была безлюдной, вряд ли здесь могло что-либо случиться, даже городской центр не всегда кишел народом, а уж на окраинах жизнь и вовсе замирала, однако дорога из дома не просматривалась из-за мешающего обзору холма. Поэтому Иэн, немного злясь на себя за такую гиперопеку, постоянно встречал и провожал дочь.
Оставив похлебку томиться на медленном огне, Уэлш выскочил на крыльцо и закутался в дождевик: вновь начал моросить мелкий дождик, грозящий в один момент хлынуть безжалостным потоком. Воды в этом климате были особенно жестоки, а морской воздух пронизывал до костей – иногда Иэну самому казалось, что находясь на острове не возможно прогреться. Но, как ни парадоксально, этот холод удивительно совпадал с его внутренним состоянием: в Солуэе, несмотря на многие мелочи, ему было комфортно. Если бы только Эйде так же пришелся по душе этот остров…
Натянув капюшон и опустив голову, Уэлш вприпрыжку преодолел расстояние от жилища до поворота, завернул, нахмурился, заметив рядом с ребенком фигуру взрослого – к счастью, женскую фигуру, и прибавил шаг. Он учил Эйду не разговаривать с незнакомцами и не особо откровенничать с местными жителями, не желая распространения слухов и лишних советов и нотаций. По движениям дочери Иэн понял, что и она тяготится компанией.
- Привет, котенок. – Уэлш приобнял прильнувшую к нему дочь, натянул ей дождевик посильнее и глянул на незнакомку, приложив руку ко лбу, будто защищаясь от солнца. – Кто вы? Что вам здесь надо?
Поделиться42016-06-14 06:23:20
К ним быстрым шагом направлялся незнакомый Софи мужчина, впрочем, как только он подошел, по реакции малышки Эйды девушка поняла, что это её отец. Очень жаль, что он не появился буквально на минуту-две раньше, ведь теперь ей придется очень долго ждать следующий автобус, а она уже и так вся до нитки промокла. Но, глупо обвинять мистера Уэлша, не он заставлял учительницу своей дочери проявлять заботу о девочке и выходить под проливной дождь. В общем, то никто в этом не виноват, просто так сложились звезды.
Софи уже было открыла рот, чтобы представиться, но мужчина начал разговор первым. Хотя по его голосу это было скорее похоже на допрос, причем с небольшим и крайне неприятным наездом, как говорит современная молодежь. Ей было непонятно такое отношение. Обычно все жители острова приветливы и доброжелательны. Впрочем, это легко объясняется тем, что людей то в Солоуэе не так уж и много и все друг друга знают. Наверное, мистер Уэлш еще не адаптировался, как и его дочь.
- А... Я... - девушка даже слегка растерялась от такого напора, но быстро взяла себя в руки. - Я мисс Эванс, учитель вашей дочери, преподаю литературу, - она улыбнулась мужчине.
- Если честно, мне здесь ничего не надо, я вообще-то еду...Ехала дальше, но решила проводить Эйду, так как погода сами видите какая, а вас я на остановке не было. Не хотелось просто девочку одну отпускать. Но теперь вы здесь и я могу отправляться дальше. Вы идите, а то Эйда может простудиться, а я буду ждать автобус. Было приятно познакомиться, мистер Уэлш, - Софи протянула руку для рукопожатия. Кольца, кстати, на пальце не было. Буквально вчера она поняла, что у нее нет никакого желания видеть его и сняла, убрав в коробочку с украшениями.
Кто-то скажет, что это не правильно, но сейчас оно вызывало у Софи лишь неприятные воспоминания и тягостные думы о собственной наивности и прошедшей любви.
На самом деле Эванс уже решила для себя, что дальше она не поедет, а вернется домой. Черт с ним, со справочником этим, потом как-нибудь заберет. Наверняка матушке важнее здоровье собственной дочери, чем какие-то там цветочки. Лишь бы автобус приехал раньше, чем она подхватит воспаление легких, ибо девушку уже начинало знобить, от чего её даже небольшая дрожь пробивала.
Отредактировано Sophie Evans (2016-06-14 06:29:09)
Поделиться52016-06-15 22:46:29
- А… Ясно! – Иэн охнул и неловко дернулся, чтобы наскоро обтереть влажную ладонь о мокрый дождевик, запоздало осознал, что сделал глупость, лихорадочно тряханул ладонью и поспешно пожал протянутую руку, едва сдавив женские пальцы и посетовав на себя, что замешкался на неприлично долгое время.
- Иэн Уэлш, – он буркнул, не глядя в глаза учительнице, и вдруг обеспокоился, что неприветливость, которая была его обычным состоянием и вызывала определенные проблемы при коммуникации с окружающими, скажется и на Эйде, а точнее – на отношении к ней в школе. На поведение Эйды за этот год никто не жаловался (отмечали ее замкнутость и неактивность на уроках, но в этом он дочь прекрасно понимал), а успеваемость держалась на среднем уровне (Иэн и не ждал особых результатов): главное, все оставалось в пределах нормы. Однако Уэлш на опыте усвоил, насколько необъективны могут быть другие, особенно учителя – люди, искушенные возможностью давать всему оценку.
- Ты просила тебя проводить? – Иэн, нахмурившись, спросил у дочери. Эйда глянула на него снизу вверх большими глазенками и округлила губы в беззвучном «нет-нет». Уэлш покачал головой, слегка подтолкнул ребенка в сторону дома и вновь обратился к мисс Эванс, хаотично решая, как следует поступить. Гостей у них не водилось, за исключением редких визитеров по деловым вопросам, и Иэн не мог представить, что в их жилище может увидеть молодая учительница. Жертвовать собственным комфортом ради сомнительной перспективы более пристального внимания к Эйде в школе не хотелось, как было и не понятно, чем развлекать незваную гостью. Естественным порывом было развернуться и уйти, оставив незадачливую путешественницу, по своей собственной вине попавшую в оказию, но правила приличия, пожалуй, все же обязывали проявить хоть толику участия.
- Возьмите, – Уэлш стянул с себя дождевик и нервным, дерганным движением накинул его на плечи женщины. Поежившись от ветра, он уже хотел развернуться и уйти, сочтя на этом обмен любезностями оконченным, но только нахмурился и недовольно поджал губы. – Следующий автобус будет минут через сорок. А то и через час, по такой-то погоде! Ливанет, промерзнете, заболеете. Пойдемте!
Иэн, вновь зябко поежившись, кивнул головой по направлению к дому и постучал ботинком о ботинок: как бы самому не подхватить простуду.
Поделиться62016-06-20 17:42:23
Софи уже успела узнать от горожан и родителей кое-что о семье Уэлш. Конечно, большая часть информации была просто слухами, а что-то вообще выдумкой чистой воды от заскучавших кумушек. Для них приезд отца-одиночки был настоящим праздником и поводом включить свою фантазию на полную мощность.
О Софи по приезду тоже, небось, поползла куча слухов. Как же, замужняя женщина вернулась домой без мужа, да еще и остаться здесь решила. "Тут явно было что-то нечисто"- решили местные сплетницы, которые не раз пытались выяснить, как между делом, что же такое случилось между ней и мистером Эвансом. Но Софи была не из тех, кто будет направо и налево кричать о своей личной жизни, а еще она довольно неплохо умела уходить от каверзных вопросов, стараясь как можно быстрее попрощаться с болтливыми товарищами.
Так вот что касается мистера Уэлша и его дочери. Девушка знала, что они переехали сюда около года назад, жили довольно замкнуто, гостей в дом почти не приглашали, рассказывали о себе мало. Несмотря на то, что первой и вполне логичной теорией одиночества мужчины и девочки была смерть жены мистера Уэлша, после которой он и решил переехать на маленький остров, с миссис Уэлш все оказалось, слава богу, в порядке. Она жива, здорова, но уже сменила фамилию, то бишь мужчина был в разводе. Без сомнения сей факт вызвал бурю любопытства сравнимую с теми, что бывают на море близ Штормового Острова.
Гладя на реакцию мистера Уэлша, Софи поняла, что сделала что-то не так, хотя просто проявила участие, можно даже было сказать заботу, в отношении маленькой девочки. Но, как говорится, благими намерениями выложена дорога в ад. И, похоже, чистилище её уже настигло. Ну а как иначе можно назвать перспективу стоять целый час под проливным дождем не в самую теплую погоду?
Правда, мужчина оказался настоящим джентльменом: несмотря на свое недовольство, он любезно предложил Софи свой дождевик и даже пригласил в дом.
- Спасибо большое, правда, но мне бы не хотелось вас... Надоедать вам своей компанией. Вдруг мне повезет, и мимо будет проезжать какая-нибудь машина. Попрошу подвезти. - Она сама не верила, что такое возможно. По этой дороге машины ездят примерно раз в день.
Одну глупость она уже сегодня, кажется, сделала, так может, хватит на сегодня? На завтра ведь тоже надо немного оставить. Не стоило отказываться от столь заманчивого предложения, миссис Эванс это понимала.
- Я люблю сказки, - неожиданно сказала девушка, - но не в этом случае. Если я вас сильно не побеспокою, то с удовольствием приму приглашение. - Она постаралась улыбнуться, несмотря на то, что вся уже продрогла.
Поделиться72016-07-08 13:52:06
Иэн вскинул голову и провел ногтями по лбу, у линии роста волос. Эйда, казалось бы, потеряла всякий интерес к разговору взрослых и побрела по дорожке, впритык ставя одну ногу перед другой и считая шаги, но по ее напряженной спине можно было догадаться, что происшествие ее тоже взволновало. Возможно, она думала о том же, что и ее отец: что в их доме за этот год не было посетительниц женского пола. Иногда Иэн пытался представить себе ход мыслей малышки, особенно в те моменты, когда она под настроение деловито хозяйничала на кухне, мыла и переставляла посуду, неумело протирала деревянные полы. Понимала ли Эйда, что женщина – это не только мамина ласка и забота, легкое решение проблем и много интересных новостей? После развода Уэлш избегал знакомств и свыкся со своей ролью отца-одиночки, более того – считал себя недостойным новых отношений, ведь Мэри изменила ему и ушла от него, хотя говорила, что все нормально. И сейчас само допущение, что в его доме, где он ест, работает, спит, может оказаться чужая женщина, приводило Иэна в трепет; к тому же Эйда, что делать с Эйдой, как она воспримет гостью?
- Не болтайте ерунды, идемте, непогода на этом острове не сулит ничего хорошего, – Уэлш буркнул, избегая взгляда мисс Эванс, и легонько подтолкнул ее в спину. Прикосновение было обыденным и грубоватым, и никаких особых эмоций вызвать не могло, но сам факт того, что он дотрагивается до незнакомки, которую еще не успел достаточно рассмотреть, но уже отметил ее привлекательное своей открытостью лицо и пухлые губы, – сам факт Иэну был удивителен и приятен, несмотря на его общую неуверенность. Вряд ли можно было ожидать, что вести диалог и находиться рядом с мисс Эванс будет так же легко, как с Мэри, но все же вдруг захотелось произвести на молодую учительницу приятное впечатление уже не из-за Эйды.
За тот короткий срок, пока они перебежками добирались до домика, дождь резко прибавил и разлился потоками. Отфыркиваясь от воды, Иэн порадовался, что «девочки» в плащах, а сам как мог вжимал плечи и прятал пальцы в рукава толстовки.
- Эйда, давай живенько под горячий душ и переоденься в сухое, – едва переступив порог и стаскивая промокшие кроссовки, он тут же дал распоряжение дочери. Эйда уже побежала вглубь дома, а Иэн сунул носки в уличную обувь и переобулся в домашние мокасины. Глянув на мисс Эванс, он засомневался, уместно ли предложить и ей принять теплый душ после пробежки под холодным ливнем?
Решив не рисковать с правилами приличий, Уэлш осторожно заметил:
- Если вам что-либо нужно… – он метнулся к шкафу, где лежали постельные принадлежности, и вытащил чистое полотенце. – Держите. Одежда… У Эйды все малое для вас, только если мое…
В горле пересохло, и, махнув рукой, Иэн поспешно скрылся на кухне. Похлебка доходила на плите и издавала вкусные запахи. Иэн кинул на стул мокрую кофту и провел ладонью, убирая со лба прилипшие прядки волос. Ему хотелось, чтобы сейчас все в доме работало на отлично и не посрамило его перед учительницей Эйды, чтобы стабильно функционировал бойлер, а похлебка оказалась наваристой. Он хотел доказать, что неплохо справляется и без Мэри.
Поделиться82016-07-31 06:57:14
- О да, хорошая погода здесь редкое явление, - продолжать стоять под дождем, было не слишком разумно и, по всей видимости, мистер Уэлш это понимал лучше, чем Софи, раз слегка подтолкнул её вперед. Что же, выбора не было, она отправилась вслед за Эйдой и её отцом в их дом, сокрытый меж деревьев.
Дождевик мало чем помог, миссис Эванс и так уже была вся промокшая после инцидента с автобусом, а разразившийся ливень победно закончил свое черное дело. Софи оставалось лишь надеяться на свой крепкий иммунитет, но что-то подсказывало ей, что в этот раз он её не спасет от лежания в кровати с температурой и ознобом.
Было приятно оказаться в теплом доме после "прогулки" под дождем. Однако одежда все равно неприятно липла к телу, к тому же с нее капало на пол.
Непорядок, - подумала Софи. - Что же делать?
Приняв с благодарностью полотенце, миссис Эванс постаралась хотя бы волосы обсушить, но этого явно было недостаточно, было бы неплохо выжать одежду и подсушить и ее тоже.
- Эм, простите, - она зашла на кухню, где хозяйничал мистер Уэлш, причем было видно, что это для него сие привычно и не в тягость.
Муж Софи не представлял даже как плиту включить. И вряд ли бы он так же заботился об их ребенке, как заботится этот замечательный мужчина о своей дочке. Правда, в данный момент девушка сомневалась, что мистер Эванс вообще когда-нибудь захотел ребенка.
- Вопрос, конечно, странный, но не найдется ли у вас фена? Хочу попробовать выжать и просушить одежду, - она стояла перед ним словно мокрый, несчастный котенок.
Поделиться92016-08-11 17:46:08
- Фен? – Иэн повторил в изумлении, с трудом сопоставляя слово и сам объект. В их с Эйдой обиходе не было ничего подчеркнуто «девочкового» и уж тем более женственного; конечно, дочери нравились какие-то куклы, но ее одежда была скорее удобной, нежели милой, и чуть ли не единственная юбка являлась частью школьной формы. Волосы Эйда всегда сушила как-то самостоятельно и не пользовалась никакой косметикой; Иэн и представить не мог, что такой маленькой девочке может потребоваться что-то серьезней зубной пасты.
- Простите, мы не держим такого дома… – Уэлш смущенно погладил затылок. Просьба учительницы прозвучала так естественно, что возникло ощущение, будто он забыл купить что-то важное, и теперь приходилось оправдываться. – Но у моей жены был фен!
Иэн напряженно облизнул пересохшие губы. Замечание про жену было лишним и требовало объяснений.
- Я имею в виду – в Глазго… У моей жены в Глазго… В смысле, она там осталась, у нас был дом. Она мама Эйды… Мы развелись, и я приехал на остров. Бывает.
Как всегда, когда речь заходила о Мэри, он расстроился, хотя и пытался не подавать виду. Парадоксально: он старательно избегал разговоров о бывшей жене, но всегда оказывался первым, кто затрагивал тему с разводом. Мэри советовала ему обратиться к психотерапевту, но он предпочел переезд.
- Вот что! – Иэн встрепенулся с нарочитой веселостью и глухо хлопнул в ладоши. – Я знаю, как мы можем поступить! Хотите, я дам вам плед? А одежда пока посушится. Вы ведь наверняка проголодались?
Он хотел еще пошутить о своих кулинарных талантах, но слова, к счастью, застряли в горле.
Поделиться102016-09-11 16:13:22
Похоже, вопрос Софи сильно смутил мистера Уэлша. Она уже даже пожалела, что вообще решилась его задать. В конце концов, зачем одинокому мужчине и маленькой девочке дома нужен фен? Когда Софи была в возрасте Эйды, мама всегда просто сушила ей волосы обычным полотенцем, чтобы не навредить им. Но все-таки с одеждой нужно было что-то делать, тем более миссис Эванс начала замерзать, несмотря на то, что в доме было достаточно тепло.
- Да, я знаю, что вы в разводе... В смысле я слышала кое-что о вас, в городе. Сами понимаете, местность небольшая, все обо всех всё знают. Я... Эм, тоже сейчас в процессе, скажем так. - Возможно, все эти слова были лишними. Возможно, Софи стоит научиться держать язык за зубами и перестать делать глупости.
Несмотря на то, что мистер Уэлш старался не подавать виду, Софи заметила, что упоминание о жене расстроило его. Просто она сама тяжело переносила, когда кто-то начинал расспрашивать о её муже или если ей что-то о нем болезненно напоминало. Больше всего на свете Эванс желала, чтобы вся эта кутерьма с бракоразводным процессом закончилось и, главное, чтобы все решилось миром. Она, конечно, не думала, что муж вдруг решит заартачится и сохранить брак, а уже тем более вернуть её. Если бы Софи была ему нужна, он давно бы приехал за ней в Солоуэй и привез обратно в Лондон. Наверняка Эванс уже нашел себе новую юную студенточку.
- Плед? - Переспросила Софи. Она как-то не предполагала, что придется раздеваться в чужом доме. Если, конечно, девушка все правильно поняла. - Не уверена, что это будет уместно.
Ну да, ведь лучше ходить в мокром и оставлять за собой влажные пятна.
- Впрочем, у меня нет выбора. - Она смущенно улыбнулась. - Ох, да, вы не представляете какая я голодная! Только утром успела позавтракать, да в обед яблоком перекусить. Так что готова слона целого съесть.
Поделиться112016-09-16 01:57:44
- Даже не представляю, что о нас говорят в городе. – Иэн улыбнулся одними губами, пожал плечами (причем вышло, что он пожал одним плечом), поманил мисс Эванс за собой в спальню и предусмотрительно (и целомудренно) оставил дверь нараспашку.
Спальня не представляла собой ничего оригинального, не была похожа ни на спальню холостяка, ни на спальню семейного человека: на кровати лежали две подушки, в комнате было чистенько, на тумбочках по обе стороны стояли одинаковые торшеры, все казалось симметричным и лишенным какой-либо индивидуальности, так как Иэн не любил украшательств и обозначений, и исключение сделал лишь для своего ноутбука, да и то отмеченного наклейками только лишь из-за того, что так было принято в фирме, на которую он ранее работал (корпоративный стиль).
- Так вы замужем! – он открыл створки шкафа и не смотрел на Софи, словно имел право на нее обижаться. Прицокнув языком, Иэн пробежался взглядом по содержимому полок: пара футболок, белье и носки, джинсы, рубашка, теплые свитера (может, предложить ей свитер? но нет, свитер слишком пахнет им самим), летние мокасины, стопка пледов, доставшихся в «наследство» от арендодателя. – И в процессе развода…
Он не хотел придавать своим словам хоть какую-то эмоциональную окраску, но все равно вышло с осуждением, потому что в глубине души у Уэлша сложилось мнение, что мужчина не может требовать развода, не в мужском это характере, инициатива в подобных вопросах всегда исходит от женщины, как вообще можно так поступить, прийти однажды и после ужина сказать «у меня есть другой», словно «давай разведемся» это все равно что «давай завтра заедем в супермаркет», вот так решили за пару минут «заедем – не заедем, разведемся – не разведемся» и легли спать, в одну и ту же кровать, потому что больше кроватей нет, супружеская кровать – она одна, а спать на диване – это «не говори глупостей» и «не хочу доставлять тебе неудобств», как будто «если ты завтра не можешь, то сходим за покупками на выходных» или «я запишусь на прием к юристу на следующей неделе», а пока – все словно по-прежнему, словно река времени не повернула вспять.
Иэн машинально подхватил плед и разжал руки, сбросив его на постель. Как робот. Задумался о своем.
- Одежду тоже захватите на кухню. Там теплее всего. Я пока накрою на стол. – Он медленно втянулся обратно в разговор и мысленно чертыхнулся на себя: накроет на стол, конечно, а что ему еще делать, стоять здесь и смотреть? Неизвестно, что мисс Эванс о нем подумала. Неизвестно, что о них говорят в городе. Хорошо, что ничего не известно наверняка.
Иэн прошагал обратно на кухню, намеренно громко шаркая, чтобы Софи было спокойнее, и по пути окрикнул дочь, чтобы та поторапливалась. Эйда уже давно выскользнула из ванны и тихо сидела в своей комнате.
- А что вы тут делаете? – девочка прислонилась к дверному косяку и внимательно посмотрела на учительницу, которая оказалась в спальне ее отца.