В игре: июль 2016 года

North Solway

Объявление

В Северном Солуэе...

Люди годами живут бок о бок, по дороге на работу приветствуют друг друга дружеским кивком, а потом случается какая-нибудь ерунда — и вот уже у кого-то из спины торчат садовые вилы. (c)

150 лет назад отцы-основатели подписали
договор с пиратами.

21 июля проходит
День Города!

поговаривают, что у владельца супермаркетов «Солуэйберг»
Оливера Мэннинга есть любовница.

Роберт Чейз поднимает вещи из моря и копит находки с пляжа после штормов.
У него столько всего интересного!

очень плохая сотовая связь.
Но в самой крайней точке пристани телефон ловит так хорошо, что выстраивается очередь, чтобы позвонить.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » North Solway » Летопись » Когда пробьет восемь склянок


Когда пробьет восемь склянок

Сообщений 31 страница 60 из 60

31

Все время, пока взрослые вели беседу, девочка то и дело украдкой поглядывала на мамины юбки. Из рассказа пирата следовало, что он не такой уж и отъявленный негодяй. По крайней мере, Макрей пытался придать себе вид благородного человека. Получался настоящий Робин Гуд. Да и обращались с Шоу так, словно они были не на пиратском корабле, а в гостях у какого-то дальнего родственника. И зачем же все это, если в конечном итоге их ждала смерть. Или то была такая изощренная игра: вызвать доверие, а потом вероломно его предать? С другой стороны, мертвые Мэри и Эбби ничего не стоили.
В движениях пирата не было никакой угрозы. Девочка проследила за тем, как он наливает чай, и лишь по звуку поняла, что в ее чашке теперь было что-то помимо ароматного напитка. Тщательно скрывая любопытство, она одним газом заглянула в темный диск, по которому проходила последняя рябь от утонувшего в чайной пучине предмета. Она не увидела, а скорее догадалась, что таилось на фарфоровом дне, и заулыбалась. Могло показаться, что контакт с ребенком был окончательно налажен. Однако, последняя фраза миссис Шоу перечеркнула все.
- Нет, мамочка, что ты такое говоришь? Я никуда без тебя не пойду! - выпалила Эбби и испуганно посмотрела на мать. От улыбки не осталось и следа.
В кого у девочки был такой пылкий темперамент, который проступал сквозь воспитание молодой леди, как веснушки на белоснежной коже, оставалось загадкой. Кто знает, было ли то, что в следующее мгновение сделала Эбигейл, помутнением рассудка, ее неудобный положением или подсознательной тягой к приключениям. Эбби, выражая несогласие, резко встала со своего места так, что стул едва не опрокинулся, и одним движением руки смахнула с блюдца чашку со всем содержимым. Дорогой фарфор издал дзинькающий звук, на изысканной белой скатерти расплылись темные разводы, а ракушка, проскакав пару дюймов, застыла, как выброшенная на берег рыба. Это вышло отнюдь не специально. Зато наглядно демонстрировало, что мисс Шоу думала обо всем происходящем.
Она так никогда бы не поступила, будь перед ней благородный джентльмен, но Калеб Макрей таковым не являлся. Он был пиратом, пытавшимся, не в первый раз к тому же, подкупить ее какой-то мелочью, очень необычной, конечно, но даже сотни тысяч таких ракушек не шли ни в какое сравнение с материнской любовью, которую у нее, у Эбигейл, собирались отнять. Быть может, на самом деле ни у кого и в мыслях не было разлучать ее с матерью, ведь инициатива шла от самой миссис Шоу. Но для Эбигейл это не имело значения.
Она раскраснелась и теперь была похожа на маленький кудрявый помидор. Девочка буравила капитана свинцовым взглядом исподлобья. От напряжения у нее заныли мышцы, отвечающие за сведение бровей, а пальцы, сжавшиеся в кулачки, побелели.
- Вы мните себя благородным человеком, а сами похищаете женщину и ребенка! - цедила мисс Шоу сквозь зубы. Рот переполнился слюной, и она поблескивала пузырьками в уголках губ. - И после всего этого Вы рассчитываете, что Вас примут на острове?! Это глупо и наивно с Вашей стороны! Мне ничего от Вас не нужно! Это подло и низко покупать доверие ребенка!
Эбби продолжала выплевывать слова, способные, как ей казалось, задеть этого человека, и то и дело оборачивалась в сторону двери, предчувствуя за ней как минимум пол дюжины головорезов во главе со старым китайцем. Впрочем, даже в одиночку капитану ничего не стоило справиться с двумя безоружными леди. Безоружными по его мнению.
[NIC]Abigail Show[/NIC] [AVA]https://pp.userapi.com/c626525/v626525071/539b6/n6Vo6XWHVVQ.jpg[/AVA]
[SGN]Мне так бы хотелось, хотелось бы мне когда-нибудь, как-нибудь выйти из дому,
И вдруг оказаться вверху, в глубине, внутри и снаружи, где все по-другому. (с).
[/SGN]

Отредактировано Scott Godfrey (2017-03-12 11:58:59)

+4

32

Ответить на слова миссис Шоу Макрей не успел, поскольку случилось то, чего он, может, и не мог предугадать, но что само по себе его ничуть не удивило. Все таки он имел дело с женщинами, пусть одна из них только училась ею быть. Вспышка девчонки его изрядно позабавила. Дети вообще имели свойство вызывать у него улыбку своим поведением, а иногда одним только видом. Как косолапые щенки, они были потешными, за ними было интересно наблюдать. И он наблюдал, пока малышка Шоу разорялась, строя из себя оскорбленную леди. Когда она замолкла, Калеб поймал себя на том, что беззвучно смеется, но от того, чтобы непочтительно заржать в голос, все же удержался. Как и положено джентльмену, пусть и весьма сомнительному. Кое-как уняв свое веселье, Макрей подцепил двумя пальцами отвергнутую безделушку и, подкинув ее воздух, поймал в ладонь и спрятал в кулаке, проделав уже знакомый фокус с исчезновением.
— А если бы этот подарок был сделан кем-нибудь другим? Если бы ее вам подарил... ну, скажем, какой-нибудь наследный граф? Неприятный человек, возможно даже куда более неприятный, чем я, но все же граф, уважаемый и по определению благородный. Что тогда? Маленькая леди переступила бы через свою гордость?
Капитан по-прежнему улыбался, но веселье, написанное на его лице широким росчерком, сменилось злой иронией, понятной лишь ему одному. Та же ирония светилась в его взгляде, который он обратил на мать девчушки. Похоже, предрассудки в этой семье передаются по наследству.
— Даже забавно, что вы, миссис Шоу, точно так же, как и ваша дочь, которая совсем еще дитя, неразумное и неопытное, хоть и выслушали меня, но услышали лишь то, что хотели услышать. Повторюсь, вы не средство давления. Вы - наглядная демонстрация того, что ждет Штормовой остров в самом ближайшем будущем. А еще вы прекрасный повод для встречи с вашим мужем, мистером Кингом и полковником МакАлистером. Вы перестанете представлять для меня какую-либо ценность, когда эти благородные джентльмены ступят на борт Шетани. Вас посадят в лодку и отправят на берег сразу же, как только это случится. Если, конечно, вы сами не захотите остаться и поприсутствовать при нашем "мужском" разговоре. На мой взгляд вы имеете право знать, из-за чего вас подвергли такому неприятному мероприятию, как похищение. Но, если подумать, слух у вас весьма избирательный. Боюсь, вы не поймете всего того, о чем мы будем говорить.
Этот довольно щадящий упрек Макрей сопроводил мягкой, покровительственной улыбкой, после чего посмотрел на раскрасневшуюся девчушку, которая устроила на столе такой беспорядок. А ведь это он пират, это он должен сеять хаос. Критически оглядев залитую чаем скатерть, Калеб покачал головой.
— Линг расстроится. Ему так нравилась эта скатерть...
Стоило только вспомнить о старом китайце, как он тут же дал о себе знать, постучав в двери кают-компании и почти сразу же, не дожидаясь разрешения, войдя внутрь. Что-то в его лице заставило Калеба резко подобраться.
— Что?
Запыхавшийся китаец разразился целой тирадой на родном языке и, признаться, большую часть из нее Макрей почти не понял, больно торопливой и сбивчивой была речь старого слуги. Но суть была ясна. Довольная ухмылка озарила лицо пирата, вмиг превратив его из взрослого потрепанного жизнью мужчины в малолетнего мальчишку-хулигана, метко запустившего камень в витражное окно.
— Похоже, вы очень скоро будете дома, леди, — сообщил он своим гостьям и, отдав короткий приказ на китайском, отошел к окну, позволяя Лингу заняться устранением беспорядка, который устроила девчонка. Даже на расстоянии было видно, как от берега отчаливает лодка с людьми. Приглашение доставлено и принято. Ждать оставалось совсем немного.
[nick]Caleb McRay[/nick][status]Yo ho ho and a bottle of rum![/status][icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/38100.jpg[/icon][sign]Мне чужого не надо... Но свое я заберу, чье бы оно ни было.[/sign][info]<br><hr>35 лет, пират и контрабандист<hr>[/info]

Отредактировано Jethro McRay (2017-07-09 03:15:28)

+4

33

Как быстро летит время. Уже прошел целый месяц, который пират дал им на раздумье. Что ж, ответ был очевиден сразу, но только теперь Джон ждал, что что-то должно произойти. Что-то до крайности неприятное, он готовился к этому и предупреждал: Макрей еще покажется на их горизонте. Что ж, он не ошибся. И неприятное чувство с каждым днем становилось сильнее, а когда Джон услышал о пропаже Мэри Шоу, внутри будто забил Биг Бен, возвещая об опасности.
Близ острова маячил знакомый корабль под пиратским флагом, и Кинг уверился, что Мэри сейчас там. У капитана «Шетани», оказывается, имеется дурная привычка удерживать на корабле благородных леди.
Сэр Джон избежал разговора, даже взгляда, с мисс Кроуфорд, предпочитая скорее найти Эдварда Шоу, но даже не напоминать ей о том досадном происшествии с пиратами.
- Сэр Эдвард, боюсь нам с вами необходимо отправиться на пиратский корабль, уверен, леди Шоу с дочерью будут там.
Джон лишь указал на корабль вдалеке. Встречу с Макреем он расписывал Шоу и МакАлистеру сразу по прибытию из Абердина. Тогда они поддержали его решение не связываться с пиратами и не позволять им использовать этот остров. Соседство с пиратами – не самая лучшая перспектива для людей, которые решили поселиться в отдалении от цивилизации. Джон был готов на многое. Даже на потерю «Принцессы Виктории», предприняв меры, которые могли бы сделать ее менее болезненной для жителей, ведь его корабль – единственное, что соединяло остров с Британией. Он предполагал и другие варианты развития событий, но никак не думал, что придется рискнуть Мэри. К этому Джон не был готов, а потому внутри полыхал целый пожар, хотя внешне мужчина пытался поддерживать спокойствие.
- С мисс Кроуфорд не случилось ничего слишком неприятного на его корабле, потому я надеюсь, что и с миссис Шоу и девочкой все будет в порядке, и у Макрея хватит ума, чтобы уберечь их, - можно было заметить, как у Кинга двигаются скулы, и мужчина мрачно смотрел вперед, на «Шетани».
Они спустили лодку на воду. С пиратами на их территории не справиться, даже если взять с собой дюжину людей. К тому же, будет сразу заметно, если от берега отправится не одна лодка. А потому они были лишь вдвоем, не считая гребца.
[AVA]http://s7.uploads.ru/2bAgw.jpg[/AVA]  [NIC]John King[/NIC]

офф

Кто не помнит, за Эдварда Шоу у нас играет Уильям Галлахер

+4

34

[AVA]http://i9.pixs.ru/storage/6/1/5/1471232YGZ_7725131_25667615.jpg[/AVA][NIC]Edward Show[/NIC]
Невозможно полностью оценить тяжесть положения, пока оно не коснется тебя, лично тебя. Можно строить любые доводы, быть готовым к жертвам, но когда узнаешь, что этими жертвами могут стать твои родные люди, все становится другим.
Пока Эдвард шел к пристани, он старался проявлять самообладание. Уж кто-кто, а Шоу прекрасно понимал, что ярко-выраженная паника делу не поможет. С другой стороны, паниковать гораздо проще, чем вести себя разумно, именно поэтому большинство людей и не склонно к благоразумию, но Эдвард не поможет позволить себе такой роскоши.
Положение облегчал хотя бы тот факт, что рядом был Кинг. Поддержка всегда необходима, а сэр Джон к тому же нередко мог предложить дельный совет. В любом случае, Кинг уже сталкивался с пиратами и имеет представление о том, что они думают и как, возможно, намерены себя вести. Шоу обычно был склонен полагаться только на самого себя, но сейчас все выходило за рамки обычного.
- Благодарю, сэр Джон. Я тоже считаю, что с моей семьей все в порядке, - кивнул Эдвард. Говорил он это скорее себе, нежели Кингу. Вообще-то подобное самоубеждение неплохо работало на Шоу. Правда раньше это касалось более привычных занятий - произнесения речи, например, или переговоров со стратегически-важными партнерами. Вряд ли пираты даже отдаленно напоминали стратегически-важных партнеров.
Эдвард проследовал в лодку вслед за Кингом.
- Разработаем стратегию или будем действовать по обстоятельствам? Признаюсь, я не поклонник импровизации, но сдается мне, что в подобной ситуации планирование практически невозможно.
Волнение Шоу выдавали только его руки. Мужчина барабанил пальцами по ноге и не отрывал взгляда от корабля, словно издалека пытался рассмотреть там жену и дочь. В памяти проносились те дни, когда семья Шоу только-только начинала свой переезд. Это Эдвард был по сути виновен в переезде, это он настоял на том, что Мэри и Эбби должны ехать с ним, а значит, его вина в том, что два беззащитных созданиях сейчас находятся в руках тех, кого с трудом можно назвать безобидными. Нет, такие мысли надо гнать прочь. С Мэри и Эбби все в порядке.
По мере приближения к кораблю Эдвард все больше ощущал, как напрягается каждая мышца в его теле.

Отредактировано William Gallagher (2017-03-28 13:19:23)

+4

35

Оставив миссис Шоу и ее дочь с Лингом, который счел своим долгом не только навести порядок, но и обновить сервировку, прибавив к угощению больше сладостей для ребенка, Макрей поднялся на палубу, чтобы лично встретить куда более желанных гостей. Лодка приближалась довольно быстро, но даже издалека было видно, что кроме гребца в ней находится всего двое человек. По мере их приближения к клиперу стало так же легко разобрать, кто именно это был. Кинг и Шоу. Собственно, их Калеб и ожидал увидеть. Конечно ему было досадно, что известный в определенных кругах полковник МакАлистер не смог присоединиться. Его присутствие могло бы сыграть ему на руку. Но, видимо, для этого следовало похитить миссис МакАлистер. Она в отличие от своих более молодых соседок не имела обыкновения прогуливаться по побережью.
— Почему их только двое? — удивился старпом, встав рядом с капитаном, застывшим у самого борта каменным изваянием. Совсем недавно вступивший в эту должность и все еще привыкающий к бытности пирата, он всегда искренне удивлялся тому, что на них не нападают при каждом удобном случае. Ему все казалось, что все вокруг знают, что "Шетани" пиратское судно, что флаг Ее Величества, развевающийся на ветру, не более чем обманка, и что любое встречное судно, не важно торговая это лоханка или военный фрегат, просто обязано на них напасть и тем самым выполнить свой гражданский долг. Потому что пираты, это зло и так далее. Макрей покосился на парня, совсем недавно отпустившего бородку, почти по-отечески усмехнулся и снова воззрился на приближающуюся лодку.
— А ты бы рискнул на нас напасть на их месте? Даже не зная того, что знаешь? — молчание, послужившее ответом, заставило Калеба вновь усмехнуться. — Вот и я о том же. У них нет шансов против нас и они это знают. Пора бы уже и тебе привыкнуть к этому.
Он похлопал старшего помощника по плечу и отошел от борта, критически оглядывая свою команду. Ту ее часть, что была на виду. На первый взгляд почти невооруженные и слишком занятые своими обычными делами, чтобы отдать должное гостям, они, тем не менее, не производили впечатление мирных и дружелюбных людей. Головорезы все как на подбор. Настороженные, как звери. Даже для привычного взгляда Макрея они выглядели устрашающе, что уж говорить о джентльменах, ступивших на борт вскоре после того, как их лодка подошла совсем близко. Если для одного это было уже не первое знакомство с "Шетани" и его командой, то для второго это был очевидный дебют.
— Рад снова видеть вас на борту "Шетани", мистер Кинг. Мистер Шоу. Вас я тоже рад видеть. Но рискну предположить, что это едва ли взаимно.
И тем не менее Макрей улыбался и улыбался так, словно действительно был рад принимать дорогих гостей и ничего предосудительного этому не предшествовало. Не было ни той встречи более месяца назад, ни посыльного, который вернулся ни с чем, ни похищения беззащитных женщины и ребенка. Последнего действительно могло бы и не быть, но тут уж господа поселенцы сами виноваты.
— Надеюсь, вы не будете против оставить свое оружие у моих людей? — вопрос был задан из вежливости. — Это для вашей же безопасности и во избежание недоразумений, конечно же.
Короткий кивок, и двое матросов быстро и умело обыскали гостей. Убедившись, что теперь они лишены возможности схватиться за оружие в пылу негодования или еще по какой бы то ни было причине, Макрей радушно пригласил их проследовать за ним в кают-компанию, где их уже ждали две "пленницы" и Линг с подносом, на котором высилась бутылка виски и три бокала.
[nick]Caleb McRay[/nick][status]Yo ho ho and a bottle of rum![/status][icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/38100.jpg[/icon][sign]Мне чужого не надо... Но свое я заберу, чье бы оно ни было.[/sign][info]<br><hr>35 лет, пират и контрабандист<hr>[/info]

Отредактировано Jethro McRay (2017-07-09 03:14:34)

+5

36

Наверно, в подобной ситуации должны приходить мысли, к примеру: «А если бы моя семья оказалась у пиратов?» или «Он ведь мог украсть мою жену, будь она на острове». Слабая Анна-Мария вряд ли бы пережила подобное потрясение хорошо. Но мысли Кинга, как, пожалуй, и Шоу, были о Мэри. Как он мог допустить это? Джон же знал, что месяц подошел к концу, и Макрей оказался чертовски пунктуальным. Он предостерегал Мэри и просил быть ее осторожней, зачем же она вышла именно сегодня?
Чувствовал ли Джон свою вину? Вряд ли. Он должен был сделать то, что сделал. Рассказал о встрече – тоже правильно. И мужчины его поддержали. Увы, пираты не удовлетворились простым «нет».
Его скулы напряженно двигались, и Джон взглянул на сэра Эдварда, улавливая признаки нервного напряжения и в нем. Шоу любил свою супругу, и иногда Джон пускал мысль, что жалеет об этом.
- Полагаю, он захочет обменять пленников на наш положительный ответ, - предупредил Джон. И это было трудным решением. Кинг не сомневался, что даст его, только чтобы вызволить Мэри, но он все еще был уверен, что население острова окажется в опасности, будь на нем пираты. От самих же пиратов и пострадают люди.
Джон, конечно, отправил посыльного к полковнику, но знал, что лучше быть без него. МакАлистер уже пожилой, и лишь гордость не давала ему признать, что иногда подниматься с любимого кресла для него в тягость.
Джон натянуто и недовольно улыбнулся, ступив на палубу «Шетани». Он молча, не отрывая взгляда от капитана, дождался, когда его обыщут. Ругаться и кричать, сыпать оскорблениями не было никакого толка. И Кинг надеялся, что Шоу думает так же. Конечно, он политик, но черт его знает, как мужчина может повести себя в критической ситуации. В сражениях они вместе не бывали и очень бы хотелось, чтобы так оставалось.
- Не могу сказать, что не ожидал чего-то подлого от вас, Макрей, - наконец выдавил из себя Кинг, когда они шли за капитаном, - Но, видимо, контраргументов, кроме как воровать леди и детей, у пиратов не имеется.
Ему хотелось сказать, что с таким же успехом можно было взять в плен и его, Кинга. Но Джон уже заметил Мэри с дочерью и промолчал, силой воли удерживая себя, чтобы не рвануть вперед и не обнять женщину, убедившись, что с ней все в порядке. Лишь только долгий взволнованный взгляд в ее сторону мог выдать его.   
  [AVA]http://s7.uploads.ru/2bAgw.jpg[/AVA] [NIC]John King[/NIC]

+5

37

[AVA]http://i9.pixs.ru/storage/6/1/5/1471232YGZ_7725131_25667615.jpg[/AVA][NIC]Edward Show[/NIC]
Чем ближе лодка приближалась к судну, тем больше Шоу сверлил корабль глазами, как будто хотел разглядеть своих жену и дочь сквозь древесину. Ничего не вышло. Даже происходящее на палубе разглядеть было не так просто.
- Я склонен думать, что именного это и входит в его планы, - коротко ответил Шоу. Кинг по сути озвучил очевидный вывод, родившийся в головах обоих мужчин, за что Шоу был ему благодарен. Эдварда пугало то, насколько легко он готов был принять все выдвинутые условия. Последствия могут оказаться непредсказуемыми и чудовищными. Шоу прогонял в голове многочисленные варианты развития событий, но вся эта ситуация выходила за рамки нормальности современного мира, поэтому уверенность в том, что хотя бы один из вариантов будет близок к истине, стремилась к нулю.
Наконец, лодка подплыла к кораблю, и Шоу вслед за Кингом прошел на борт, где сразу осмотрелся в поисках своей семьи, но вместо них заметил только несколько пиратов. Вид их не слишком радовал Шоу, но неприязни мужчина не выражал. Если в присутствии Кинга он еще мог позволить себе демонстрацию слабости и волнения, то при этих искателях приключений он не имел на право на демонстрацию любых эмоций в принципе.
А Макрей оказался довольно проницательным. Шоу действительно не испытывал радости от того, что видит перед собой пиратов. Эдвард лишь сделал легкий кивок. Он итак не любил лишних слов.
Обыск тоже был вполне предсказуем. Эдвард молча вытерпел процедуру, отметив про себя, что Макрей и его люди явно не склонны верить слову джентельмена. Сложи Шоу и Кинг оружие сами, обыск никто бы не отменил.
Кинг не удержался от упрека в адрес пиратов. Наверняка подобных упреков в его арсенале было намного больше, да и Эдвард мог бы толкнуть целую речь об аморальности поведения похитителей, но вряд ли она оказала бы положительное влияние.
Как только Шоу увидел жену и дочь, с его плеч словно упал тяжелый груз.
- Мэри, вы в порядке? - Эдвард сделал ровно два шага в сторону жены, оглядел ее, а затем дочь с ног до головы. Никаких следов крови и травм. Это уже радовало. Но все же ситуация по-прежнему была сложной, поэтому Эдвард не позволил себе ничего лишнего.
Шоу снова посмотрел на Макрея. Он готов был задушить его собственными руками, если окажется, что Мэри и Эбби пострадали хоть в малой степени.
- Чего Вы хотите? - Шоу решил не откладывать в долгий ящик развязку.

+5

38

Капитан Макрей был прав: слух у Мэри был избирательным. Она боялась и волновалась, что влияло на то, как она воспринимала информацию. Забери Макрей только её, было бы проще, но здесь была Эбигейл и разум Мэри почти отключился. Её хватало только на то, чтобы не злить капитана.
— Эбигейл! — одернула она дочь, когда та разлила чашку чая. Она думала, что капитан рассердится, но она ошиблась, тот не придал этому значения, вспомнив о китайце. Впрочем, этого она уже не слушала, вздрогнув всем телом от звука распахнувшейся двери.  Мэри, не сводя взгляда с капитана, ждала его слов. Она не знала, что будет, но его слова немного обнадежили женщину: сегодня вернутся домой? Значит, Эдвард и Джон уже плывут за ними. На смену тревоги о себе и дочери пришла тревога о том, что он мог сделать с мужчинами. Вряд и он будет так же учтиво (а с этим Мэри не могла поспорить при всем желании), будет пить чай.
***
Мэри не видела, как её супруг и мистер Кинг поднялись на борт "Шетани", но сердцем чуяла, что они близко. Пока китаец суетился у стола, заново все сервируя, женщина отошла к маленькому окошку, пытаясь увидеть что происходило на палубе, но ничего не увидела. Пару раз мелькнули чьи-то спины, но это все, что она могла заметить.
— Папа уже на борту, — обнадежила она дочь, вернувшись к ней. — Скоро мы все будем дома...
Еще пара тягостных минут, прежде чем дверь снова распахнулась и в каюту вошли сэр Джон и её супруг. В присутствии мужа и мистера Кинга Мэри почувствовала себя в безопасности, стало гораздо спокойнее. Она была уверена, что они защитят их. Она кивнула супругу.
— Да, мы целы... капитан Макрей был... любезен, — с едва заметной заминкой произнесла Мэри. Она решила, что лучше не лгать. Он не угрожал им, не сделал ничего дурного, исключая похищение. [NIC]Mary Show[/NIC] [AVA]http://s0.uploads.ru/jdBqS.jpg[/AVA]

+5

39

Попытки уязвить самолюбие взрослого человека, пирата к тому же, не увенчались успехом. Театр одного актера, разыгранный Эбигейл, только развеселил Макрея. Юной мисс Шоу предстояло еще учиться и учиться искусному ораторскому делу, благо у нее была еще вся жизнь впереди, а неравная словесная перепалка с похитителем была хорошим уроком. Сложно держать оборону, когда оппонент не воспринимает тебя всерьез. Но надо отдать Эбигейл должное. Она, высоко задрав подбородок, не отводила взгляд от смеющихся глаз пирата. От части потому, что не видела связи между тем, о чем толковал Макрей и тем, в чем она его обвиняла. Как натасканная на добычу гончая она вцепилась в аргумент "похитил ради достижения собственных гнусных целей" и считала его неоспоримым.
Впрочем, последние слова пирата дошли до Эбби. Она ощутила укол стыда, от чего разозлилась еще больше. Вот только выплескивать злость было уже не на кого. Объект вовремя ретировался. К маме она никогда не испытывала ничего, кроме нежности и искренней немного эгоистичной любви, а старый китаец с забавным именем в силу своих манер слишком хорошо вписывался в круг людей, с которыми девочка привыкла общаться, и не вызывал ничего, кроме любопытства и сожаления о ее поведении. Потому она лишь стиснула в кулаках подол собственного платья и, ощутив приливной волной возвращающуюся боль в животе, опустилась на свой стул.
Как все-таки просто устыдить ребенка, особенно того, который больше не считает себя таковым. Эбигейл украдкой наблюдала за Лингом. Ничто не выдавало в нем сожаления о испорченной скатерти, однако слова Калеба Макрея, те, что касались расстройства слуги, липкой паутиной повисли в углу памяти. Вот, что значит избирательный слух.
- Вам действительно нравилась эта скатерть? - тихонько поинтересовалась девочка. Она не рассчитывала, что ее поймут (даже несмотря на то, что китаец уже ни раз обращался к Шоу на вполне понятном английском), но посчитала своим долгом принести извинения. - Мне очень жаль, что так получилось. Я не хотела и простите...
Покончив с оправданиями, Эбигейл почувствовала облегчение и наконец заметила, как возросло волнение миссис Шоу. Конечно, ведь папа и мистер Кинг совсем скоро будут здесь, если только это не очередная гнусная шуточка пирата. Эбби встала и прижалась к матери. Взволнованное состояние миссис Шоу передалось дочери через объятие подобно болезни. Эбигейл затаила дыхание, когда за дверью послышались шаги не одной пары ног.
При виде знакомого и такого родного лица папы, Эбби едва не кинулась ему навстречу. Но вместо этого присела в книксене, приветствуя отца и мистера Кинга.
[NIC]Abigail Show[/NIC] [AVA]https://pp.userapi.com/c626525/v626525071/539b6/n6Vo6XWHVVQ.jpg[/AVA]
[SGN]Мне так бы хотелось, хотелось бы мне когда-нибудь, как-нибудь выйти из дому,
И вдруг оказаться вверху, в глубине, внутри и снаружи, где все по-другому. (с).
[/SGN]

Отредактировано Scott Godfrey (2017-04-16 12:14:25)

+5

40

Первым напряженное молчание нарушил мистер Кинг еще по пути в кают-компанию, хотя Макрей уже почти поверил в то, что оба его гостя будут угрюмо молчать всю дорогу. Очевидный упрек вызвал понимающую улыбку. Он оглянулся на следующих за ним по пятам мужчин, давая им обоим хорошенько рассмотреть свое ухмыляющееся лицо, и снова отвернулся, продолжив шествие. Однако, оставлять этот выпад без ответа Калеб не собирался.
— Я же пират. Вы сами не устаете мне об этом напоминать. Так почему же вас удивляет то, что я поступил так, как подобает пирату? Вам не кажется это нелогичным? — в его тоне явственно читалась насмешка, граничившая с издевкой, однако проскальзывали и металлические нотки чего-то такого, чему не находилось четкого определения. — Я всего лишь оправдываю ваши ожидания, мистер Кинг. Вы мои не оправдали, к слову. Все, что сейчас происходит, целиком и полностью на вашей совести. И ваших компаньонов, конечно же. Нет, серьезно. Вы же не думали, что я просто проглочу неучтивый отказ и оставлю вас в покое?
Линг как раз разливал по чашкам свежий чай, когда они вошли. Отступив в сторону, Макрей пропустил гостей вперед и притворил дверь, чтобы им никто не помешал. Радостных объятий и слез облегчения не последовало. Сдержанность в демонстрации своих чувств всегда стояла едва ли не во главе угла для людей подобных Кингу и супругам Шоу, но даже малышка Абигейл, которая совсем недавно так бурно негодовала из-за крохотной ракушки, и та не позволила себе большего, чем просто сделать книксен. Да что с этими людьми такое?! Каким бы сильным ни было недоумение Макрея по этому поводу, он никак этого не выказал и только пожал плечами, когда Эдвард Шоу обратился к нему с вопросом, единственно правильным в сложившейся ситуации.
— Поговорить, — он выдержал паузу, во время которой успел перекочевать взглядом на неожиданно молчаливого Джона Кинга и повторил с нажимом на каждом слове: — Я просто хочу поговорить. И, если вам так будет спокойнее, то я готов проститься с миссис Шоу и ее очаровательной дочерью прямо сейчас. Линг проводит их на лодку, на которой вы прибыли, и они вернутся домой. В целости и сохранности, как я им и обещал. Вы сможете наблюдать за ними отсюда, — он кивнул на панорамное окно каюты с чудным видом на песчаный берег Штормового острова, где вовсю кипела работа по постройке пристани. — Лодка доставит их на берег, а потом вернется за вами. Думаю, к тому времени мы как раз успеем обо всем договориться. Но решать вам, господа. Как я уже неоднократно говорил миссис Шоу, она и ее дочь не средство давления, а всего лишь повод для встречи с вами. Вы здесь, а значит больше они мне не нужны.
В воцарившейся после его слов тишине особенно громко прозвучал звон и раздавшееся следом бульканье. Линг с невозмутимым видом разливал по бокалам виски для капитана и его новых гостей.
[nick]Caleb McRay[/nick][status]Yo ho ho and a bottle of rum![/status][icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/38100.jpg[/icon][sign]Мне чужого не надо... Но свое я заберу, чье бы оно ни было.[/sign][info]<br><hr>35 лет, пират и контрабандист<hr>[/info]

Отредактировано Jethro McRay (2017-07-09 03:13:25)

+6

41

Неучтивый отказ. Разве в их отказе было что-то неучтивое? Или неожиданное? Сложно было представить, что Макрей рассчитывал на иной исход дела. Впрочем, каждый на ситуацию смотрел со своей стороны и видел ее по-своему. Находясь по разные стороны баррикад, сложно найти общий язык. Правда, где-то в глубине души Джон знал, что окажись он с Макреем на одной стороне, пусть даже в опасной ситуации, то могли бы легко поладить. Но нет, Кинг об этом не думал, а скажи ему подобное в лицо – мог оскорбиться или же резко отречься даже от возможности походить на пирата.
Сдержанность всегда отличала англичан, а англичан, существовавших в высшем свете и подавно. Там было просто неприлично выказывать какие-либо эмоции на людях. И это так нормально. Даже Мэри, всегда очень эмоциональная и восприимчивая, выдержала эту встречу с достоинством. В ее глазах не стояли слезы, и Джон с удовлетворением отметил это про себя. Значит, все действительно было в порядке.
На секунду Джон задумался о том, что Макрей запросто мог бы оказаться на острове. Впрочем, именно это он и сделал, чтобы «обеспечить себе повод». На самом же деле этот поступок вовсе не был обычным поводом, а вот показателем возможностей – да. Только об этом Макрей говорить не стал. То ли, чтобы не пугать дам, хотя куда уж ему, то ли просто поиздеваться над ними, и в это Джон поверил бы гораздо скорее и охотнее.
Но мысли о том, что на острове будут жить не просто люди, в скором времени Джон привезет свою жену и маленьких детей, не давало ему просто взять и позволить пиратам ошиваться поблизости. Маленькая мисс Кинг и мисс Шоу, которые являлись сверстницами, вскоре подрастут, и прогуливаясь где-то на берегу запросто могут наткнуться на какого-нибудь головореза, которому они тут же приглянутся, и тогда кто остановит его, чтобы не воспользоваться ими? Макрей не сможет вечно контролировать своих пиратов, если вообще будет. Да и жизнь пирата полно опасностей и, следовательно, коротка. Никто из них не будет держать слово, данное одним пиратом, который кормит рыб на дне моря.
- Полагаю, пусть так и будет, - кивнул Кинг, соглашаясь отправить Мэри с дочерью на остров, но глядя при этом на сэра Эдварда. В этом вопросе последнее слово все равно оставалось за ним, хотя Джон был уверен в том, что Шоу тут же отправит жену и дочь обратно домой. А О’Коннору, который сейчас сидел в лодке и ждал, Кинг мог запросто доверить и свою жизнь, именно поэтому и просил его проводить их в качестве простого гребца.
[AVA]http://s7.uploads.ru/2bAgw.jpg[/AVA] [NIC]John King[/NIC]

+4

42

[AVA]http://i9.pixs.ru/storage/6/1/5/1471232YGZ_7725131_25667615.jpg[/AVA][NIC]Edward Show[/NIC]
Слова Мэри о том, что с ней и Эбигейл все в порядке несколько утешили Эдвард, хотя на его взгляд эти слова прозвучали не слишком уверенно. Супругам явно предстоит серьезный разговор, в котором в роли допросчика для разнообразия станет глава семьи. Для полной ясности Эдварду нужны были все детали пребывания его семьи на судне. Зачем, он точно не знал, но был уверен в этой необходимости.
Что касается Эбби, то Шоу ее книксен показался чем-то невероятным и очень... милым и воодушевляющим. Какой однако повод для гордости. Девочку захватывают пираты, а она в присутствии отца продолжаешь вести себя как маленькая леди. Не многие могут похвастаться такими дочерьми. Да что уж там, не все сыновья способны на подобную мужественность и воспитание. В другой ситуации Эдвард обязательно выразил бы свое одобрение хотя бы взглядом, но сейчас, в присутствии пиратов это явно было лишним. Шоу был уверен, что и без одобрительных взглядов воспитание его дочери станет поводом для шуток. Эдвард еще раз готов был убедиться в том, что разница между образованными, приличными людьми и занимающимися непонятно чем искателями приключений больше и глубже, чем кажется многим.
- Рад это слышать, - сухо ответил Шоу и тут же посмотрел на Макрея. Хотелось сказать многое, но он воздержался. К слову, привыкший сдерживать эмоции Эдвард сейчас испытывал с этим некоторые сложности. Похоже полностью превратить себя в бесчувственный камень ему не удастся никогда. А возможно он до сегодняшнего дня не совсем осознавал, насколько дорога и важна ему его семья. Разумеется, он знал, что любит жену и дочь, но масштабность этой любви недооценивал. После этого случая жизнь всех Шоу никогда не будет прежним. Столь необычные события меняют всех, остается только разобраться, как именно меняет.
Молча кивнув Кингу, согласившемуся отправить Мэри и Эбигейл на сушу, Эдвард обратился к жене.
- Я и мистер Кинг скоро присоединимся к вам на берегу.
Впрочем, никакой уверенности в том, что высадившись на берег, миссис и мисс Шоу не попадут в лапы пиратов снова, не было. Ничто на свете не заставит Эдварда доверять разбойникам. Даже разлитый по бокалам виски казался подвохом.

+4

43

Мэри не могла согласиться и сойти на берег, как бы ей этого не хотелось. Волнение, немного утихшее после того, как она увидела Эдварда и сэра Джона, еще сковывало её по рукам и ногам. Эдвард был прав, ей стоило уйти, и Эбигейл тут не место, но Мэри не могла уйти, просто не могла. Это было не праздное женское любопытство, она боялась, что стоит ей уйти и Макрей убьет мужчин. Она могла бы остаться на корабле одна, а отпустить Эби... нет. С дочерью она тоже не могла расстаться. Миссис Шоу перевела беспомощный взгляд с Эдварда на Джона, но тот согласился, желая отправить их на берег.
— Я... хотела бы остаться и... нас этот разговор тоже касается, — быстро взяла себя в руки Мэри. — Мы были похищены и как мне уже сказал капитан Макрей, такое может произойти и с другими женщинами. Будет не справедливо, если женскую участь будут решать только мужчины. Хоть мы и не умеем держать в руках оружия, но мы.. имеем право... знать и участвовать в беседе.
Мэри Шоу никогда не боролась за права женщин и не вступала в разговоры, если кто-то из дам заводил такую беседу, хоть и редкую. В большинстве случаев все сводилось к тому, что недовольные жены обсуждали девиц легкого поведения, бродивших по городу. Однажды и Мэри встретила проститутку в кондитерской, однако, никогда не считала нужным вступиться за чьи-то права. Если они решили продать свою честь, то кто она такая, чтобы осуждать или бороться за них? Но сейчас дело касалось совсем иного. И каким бы избирательным не был слух Мэри, кое-что из того, что сказал капитан все же врезалось в её память. Поддержки в своем желании остаться в Эдварде и Кинге Мэри найти не могла и она робко взглянула на капитана, но тут же отвела глаза, глядя куда-то поверх головы дочери. Эбигейл тоже придется остаться, конечно, если Эдвард и Джон не настоят на обратном.
В какой-то степени Мэри было трудно смотреть в глаза капитана, потому что она совсем недавно даже не слушала его как следует, а теперь искала какой-то поддержки. Это было так глупо! [NIC]Mary Show[/NIC] [AVA]http://s0.uploads.ru/jdBqS.jpg[/AVA]

+4

44

Все шло в точности так, как Макрей и предполагал. Идею отправить женщину и ребенка на берег оба джентльмена поддержали охотно. Ну, еще бы. Это был козырь. Очень серьезный козырь. И пока миссис Шоу и ее очаровательная дочурка находились на борту Шетани, этот козырь был в его руках. Скинуть его было бы серьезным риском проиграть, но у пирата имелась в рукаве куда более сильная карта. Калеб собирался выложить ее и, что называется, вскрыться, как только они останутся в исключительно мужской компании, но миссис Шоу внесла в его план свои коррективы. Сказать, что Макрей удивился ее желанию остаться, это ничего не сказать, но какой бы то ни было реакции он не выказал, только глянул на женщину испытующе и таки успел поймать ее осторожный взгляд. Она искала поддержки. У него. Надо же.
— Чтож, если миссис Шоу так угодно... — Калеб дернул уголками губ в нервной усмешке и посмотрел на мужчин. — Вы, наверное, удивитесь, господа, но некоторые из современных женщин заслуживают того, чтобы их мнение тоже учитывалось. Не все, конечно. Боже упаси! Но некоторые, — он улыбнулся уже более уверенно и, сняв с шеи цепочку с небольшим ключом, бросил его Лингу и обратился к слуге на китайском. — Будь добр принеси документы. Те, что сверху лежат.
Когда китаец вышел, бесшумно, как и положено профессиональному привидению, Макрей вновь посмотрел на миссис Шоу и притихшую Абигейл, а затем перевел взгляд на мистера Шоу и стоящего рядом с ним Джона Кинга. Осторожные взгляды, скупые эмоции и так и витающая в воздухе недосказанность. Он мог бы списать все это на то, что никто из присутствующий, кроме, конечно же, его самого, находиться здесь совершенно не хочет, но был вынужден по известным причинам, однако, отделаться от чувства, что дело не только в этом, не получалось. Было что-то еще, что Макрей улавливал своим почти звериным чутьем, но все никак не мог облечь в знакомые и вполне конкретные очертания. Так в молчании, напряженном и многообещающем, они дождались Линга, который вернулся в кают-компанию спустя всего пару минут. В руках его была папка из тисненой кожи с аккуратным металлическим клапаном сбоку. В углу был изображен герб, который легко узнавался и принадлежал небезызвестному роду Стэнли, к которому относился нынешний Министр иностранных дел Великобритании.
— Думаю, вам достаточно будет просто прочитать этот документ, чтобы все встало на свои места. Печати и подписи подлинные. В крайнем случае, можете обратиться за подтверждением к любому из подписавшихся джентльменов. В виконту Кроуфорду, например. Или же напрямую к лорду Стэнли, если хотите. Он будет рад узнать, что у меня все хорошо.
Он протянул стоящему поблизости Кингу исписанный сверху донизу убористым почерком лист дорогой бумаги с гербом Ее Величества в самом верху и уперся обеими руками в спинку стула, слегка склонившись над столом. Со стороны он выглядел спокойным и расслабленным, но скрытое напряжение пробегало колючими искрами по венам, заставляя его поеживаться, как от сквозняка. Линг, заметивший это, оглянулся на дверь, но та была плотно закрыта.
— У Ее Величества слишком мало ресурсов для того, чтобы обеспечивать безопасность территориальных вод в Северном море, — продолжал между тем Макрей. — Почти все силы флота уходят на контроль вод у берегов Колоний. Там сейчас неспокойно, как вам, наверняка, известно. Да и кому какое дело, что творится здесь, у черта на рогах. Это ведь всего лишь Шотландия. Однако, она прислушалась к совету лорда Стэнли и поддержала его идею. Пираты на службе у Королевы, — он театрально развел руками, мол, вот они мы, те самые пираты, и снова уперся в спинку стула. — Справиться со злом может только еще большее зло. Последние три года я только и делал, что зарабатывал себе определенную репутацию в этих водах. И, как видите, заработал, — на этот раз улыбнулся как-то горько. — В Северном море ни один бандит не пойдет против моих кораблей и не сунется туда, где обитаю лично я, без моего разрешения. Это гарантия безопасности для вашего острова. Нашего острова.
Последняя поправка, несмотря на насмешливый тон, сопровождалась предельно серьезным взглядом, который Макрей бросил сначала на Джона Кинга, а потом и на Эдварда Шоу.
[nick]Caleb McRay[/nick][status]Yo ho ho and a bottle of rum![/status][icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/38100.jpg[/icon][sign]Мне чужого не надо... Но свое я заберу, чье бы оно ни было.[/sign][info]<br><hr>35 лет, пират и контрабандист<hr>[/info]

Отредактировано Jethro McRay (2017-07-09 03:12:31)

+5

45

Джон не сдержал удивления, когда Мэри захотела остаться, и бросил на нее вполне однозначный взгляд негодования. Но об этом он, несомненно, выскажет ей позже. Макрей не дал мужчинам возможности настоять на своем, как будто с облегчением признал свою ошибку и тут же передумал отпускать заложников, продолжив разговор.
Но пока все дожидались неких документов, Кинг всё же шепотом проговорил:
- М…миссис Шоу, право, вам бы следовало отправиться домой.
Прямой и настойчивый взгляд на женщину и почти такой же на сэра Эдварда в ожидании его реакции на выходку супруги. Впрочем, теперь уже и не было смысла настаивать на своем, да и выказывать недовольство тоже.
Кинг взял в руки документ, смерив его владельца внимательным прищуренным взглядом, чувствуя в этом какой-то подвох. Он быстро пробежался по бумаге глазами и передал Шоу, вновь вернув свое внимание Макрею.
Сомневаться в подлинности документа не приходилось. Подписи для Кинга были хорошо узнаваемы, он и сам не раз вел дела с вышеозначенными людьми в силу своей деятельности, даже был на аудиенции у премьер-министра, но лично для него мало что менялось.
- Мистер Макрей, - начал Кинг, - Думаю, выражу общее мнение, если скажу, что нас мало волнует, в каких отношениях вы с другими пиратами. Нас больше интересует, как ваши люди будут уживаться с жителями нашего острова, - на последних словах он так же сделал акцент, - Помнится, при нашем первом разговоре, вы обещали безопасный проход кораблям к острову. Но нас все же больше волнует безопасность людей на нем, и, при всем моем уважении, соседство с пиратами не гарантирует таковую.
Он наконец-то озвучил часть тех мыслей, что терзали его весь этот месяц. И при разговоре с Шоу и МакАлистером после возвращения данный вопрос стал, пожалуй, самым важным при утверждении окончательного решения. Кинг бросил короткий взгляд на Эдварда, который как раз и сам уже должен был ознакомиться с документом в ожидании его реакции.
Джон еще раз посмотрел на документ, который все еще находился в чужих руках. Интересно, как бы отреагировал бедный виконт Кроуфорд, узнав, что из-за человека, под чьим именем он подписался, его дочь попала в крайне затруднительное положение. Кинг был уверен, что теперь виконт по-другому бы взглянул на всю ситуацию.
Но пока Макрей бравировал известными именами, Джон все же смолчал и не стал язвить по этому поводу, несмотря на то, что очень уж хотелось. Возможно, Макрей и вовсе специально назвал отца мисс Кроуфорд, догадываясь или зная, что она тоже на острове.
[AVA]http://s7.uploads.ru/2bAgw.jpg[/AVA] [NIC]John King[/NIC]

+4

46

[AVA]http://i9.pixs.ru/storage/6/1/5/1471232YGZ_7725131_25667615.jpg[/AVA][NIC]Edward Show[/NIC]
Эдвард устремил на Мэри взгляд, демонстрирующий одновременно удивление и недовольство. Женщины любопытны, а порой безрассудны. Это Шоу знал и раньше, но ему и в голову не приходило, что однажды эти качества настолько сильно проявятся у его жены в самый неподходящий момент.
И без реакции Кинга Эдвард понимал, что Мэри и Эбби не место на судне, не место на переговорах. Женщины эмоциональны, на их решения могут влиять множество незначительных мелких факторов. Это опасно. Эмоциональная составляющая не должна влиять на ход событий, связанных с безопасностью.
- Все же тебе лучше вернуться на берег Мэри. Я настаиваю, - Эдвард говорил строго и безапелляционно. Он надеялся, что его авторитет в семье еще что-то значит, и что жена не решит, что пришло время пытаться подорвать его. - Мы с мистером Кингом обязательно расскажем об итогах переговоров тебе и всем, для кого они важны.
Шоу не сводил взгляда с Мэри, тем самым давая шанс Кингу первым ознакомиться с документом, о котором пират так красноречиво говорил.
- И не забудь, что сейчас речь идет не только о твоем присутствии, но и о присутствии Эбби, - на всякий случай добавил Эдвард, а затем взял у Кинга документ и переключил все свое внимание на написанное в нем. Верить пиратам Шоу не собирался. Подпись можно и подделать, но эту мысль Эдвард не озвучил вслух. В конце концов сначала надо удостовериться в своих догадках, а потом уже предъявлять обвинения, а в данном случае шанс, что подписи подлинные, все же был.
То, какие притяжательные местоимения Макрей применяет в отношении острова, Эдварда мало интересовало. Пираты считают, что им принадлежит все на свете - моря, острова, чужие деньги, чужие жизни. Если "джентельменов удачи" не смогли переубедить эшафоты, то что уж надеяться, что с этой задачей справится пара-тройка людей.
Кинг как всегда говорил разумно и убедительно.
- Я согласен с мистером Кингом, - сказал Шоу. - Безопасность людей на острове превыше всего. Намерены ли Вы прибегать к наказаниям в случае, если ваши люди начнут вести себя неподобающим образом? И будет ли это занесено в нашу письменную договоренность?
Все же Эдвард был бюрократом, хотя прекрасно понимал, что для Макрея и его людей взять и перестать следовать договору проще простого.

+4

47

Мужчины напряглись, разозлились! Мэри почувствовала себя неловко, когда её взгляд и капитана Макрея встретились на долю секунды. Он её поддержал, не смотря на то, что она даже не слушала его. Пытался ли он расположить её к себе? Возможно, пират был хитер и настойчив, он пошел бы на многое, чтобы добиться своей цели. И все же.. Мэри погладила Эбигейл по голове, коротко взглянула на Эдварда и Джона, настаивавших на том, чтобы Мэри и Эбигейл покинули корабль и... согласилась. Если бы Джон согласился, она бы осталась,. Эдвард низа что бы не пошел на такой шаг, а вот Кинг... но нет, он был на стороне её мужа и Мэри, скрепя сердце, сделала прощальный поклон, молча удаляясь из каюты. Проворный Линг, подав документы капитану, открыл перед леди и её дочерью дверь, провожая.
Мэри было неловко. Она не могла остаться на корабле получив только поддержку пирата, и более того, она мало понимала то, о чем дальше пошла речь. Мужчины говорили о своем, о делах, о разрешениях, обо всем том, чем она никогда не интересовалась. Стоило восполнить этот пробел и этим же вечером она насядет на Эдварда, требуя разъяснить ей положение дел в море.
Мэри не помнила толком, как села  шлюпку и оказалась на берегу, где её встретили и проводили. Оказавшись дома, Мэри занялась собой и дочерью. Им стоило переодеться, а Эбигейл и вовсе помыться и отдохнуть.

[NIC]Mary Show[/NIC] [AVA]http://s0.uploads.ru/jdBqS.jpg[/AVA]

+4

48

После того, как Линг увел миссис Шоу и ее милую дочурку, атмосфера в кают-компании изменилась и приобрела несколько иной оттенок. Менее напряженный и вместе с тем более деловой. Оба гостя, внимательно изучив предоставленный Макреем документ и как будто даже поверив в его подлинность, задались одним и тем же вопросом. Особенно глубоко и со вкусом копнул мистер Шоу. Как и любой политик, он знал, что пустые обещания ничего не стоят. Нужен правильно составленный документ, нужны четко прописанные условия, нужна подпись... И штрафные санкции, естественно. Калеб тихо хмыкнул, спрятав улыбку за приглаживающими усы пальцами, и понимающе кивнул.
— Это само собой, но скажите мне... — он помедлил немного, рассеянно разглядывая ровные строчки в документе, который ему вернули. — За все это время, что вы провели на острове, даже за этот месяц, в течение которого я ждал ответа, разве с кем-то из вас или ваших родных и слуг случилось что-нибудь такое, что могло бы дать вам повод думать, что это происки моих людей? Сегодняшний инцидент я в расчет, конечно же, не беру. Это была целиком и полностью моя инициатива.
Вновь тратить время и объяснять, почему он так поступил, Макрей не собирался. Миссис Шоу его не услышала, стоит ли надеяться, что услышат и эти джентльмены, которые так же как и она видели в нем лишь пирата и головореза. Он и не надеялся. Он слишком давно распрощался с репутацией благородного джентльмена и достойного сына своего отца, чтобы предавать всему этому значение теперь, когда люди, которым он не уступал в происхождении, смотрели на него как на преступника, забывая о том, что и преступникам благородство не чуждо. Что уж греха таить, такое отношение его все чаще забавляло. Бывали, конечно, моменты, когда подобные предрассудки вызывали раздражение, но сегодня был не тот день и ситуация тоже была не та.
— И тем не менее... — продолжил Макрей свою мысль, между делом убирая документы обратно в папку. — ...на острове полно моих людей. Те рабочие, что сейчас трудятся в поте лица на берегу, отстраивая пристань для кораблей, те строители, что возводят дома для ваших семей, даже слуги, которым доверяют ваши родные. На острове больше ста человек и где-то четверть, а возможно даже треть из них мои люди, — Макрей выдержал паузу. — Любой из этих ребят, пират он или контрабандист, такой же работяга, как и те, кого вы наняли в Абердине, мистер Кинг. У многих из них есть семьи и дети, которых нужно кормить. Многие из них неплохие в принципе люди. Не хуже любого из вас, уж поверьте. И эти люди верны мне и подчиняются моим приказам беспрекословно, потому что прекрасно знают, каковы последствия любого неподчинения.
Вдаваться в детали капитан не стал. Этим джентльменам было совсем не обязательно знать, что он делал с теми, кто его ослушался. Хотя, возможно, расскажи он им все как есть, сомнений у них значительно поубавилось бы. С другой стороны у них появился бы еще один повод смотреть на него как на головореза. Головореза уже в очень буквальном смысле.
— Вы должны понимать, господа, что какое бы решение вы не приняли, я и мои люди все равно будем рядом, нравится вам это или нет. Эти воды находятся под моим присмотром. Штормовой остров тоже. Вам решать, кем мы будем для вас - потенциальной угрозой или все же защитой. Но прошу вас не забывать... То, кем мы являемся, не отменяет того факта, что мы на службе о Ее Величества. Так что, думаю, вам стоит пересмотреть свое отношение к "пиратам", соседство с которыми вас так пугает. Любой из тех строителей и работяг, которых вы наняли в Абердине и которые не входят в число моих людей, может в один прекрасный день напиться, устроить драку, покуситься на чужую жену или опорочить чью-то дочь. От этого никто не застрахован. Людям вообще свойственны отвратительные поступки. Всем без исключений. Даже таким благородным джентльменам, как вы. Но за своих людей я ручаюсь. А вы за своих?
[nick]Caleb McRay[/nick][status]Yo ho ho and a bottle of rum![/status][icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/38100.jpg[/icon][sign]Мне чужого не надо... Но свое я заберу, чье бы оно ни было.[/sign][info]<br><hr>35 лет, пират и контрабандист<hr>[/info]

Отредактировано Jethro McRay (2017-07-09 03:11:29)

+7

49

Если так подумать, Кингу повезло, что с ним, буквально в одной лодке, находился сэр Эдвард Шоу. Он был политиком и, насколько знал Джон, довольно неплохим в свое время. Именно на плечи Эдварда Шоу должны были ложиться подобные проблемы. И иметь в своих кругах политического деятеля для будущего города очень полезно – так рассуждал Кинг, когда они с Шоу договаривались о сотрудничестве.
Джон слушал Макрея с явным неудовольствием. Многие из тех людей, которые уже жили на острове, приехали вместе с ним и Шоу на «Принцессе Виктории» вместе со своими семьями, или без них, ведь Кинг еще планировал отправиться в Лондон. Но других он действительно нанимал в Абердине каждый раз, когда уходил туда за необходимыми покупками, постоянно привозя не только материалы для строительства, но и лошадей, коров и другой скот. И к большому его сожалению, кто-то из пиратов действительно мог наняться, ведь почти весь Абердин уже знал, что на Штормовом острове идет строительство под флагом Ее Величества. Другое дело, далеко не все воспринимали это всерьез или как что-то действительно значительное.
А еще, когда Джон Кинг вкладывал значительную сумму в Британскую казну за Штормовой остров (ведь ничего не дается просто так), никто и не подумал ему сказать о данном договоре с неким пиратом. И Джон обязательно отпишет об этом в Лондон. К сожалению, ответ придется ждать крайне долго, а решение принимать необходимо прямо сейчас.
- Вы что, серьезно предлагаете нам стать центром пиратского движения в данном регионе? Закрывая глаза на вашу деятельность и смотреть, как вы прячетесь на острове после очередного грабежа? Что конкретно вы хотите от острова? – Внутри Кинг кипел, его характер совершенно не подразумевал беспристрастное общение с кем бы то ни было, слишком эмоциональным он был и слишком воодушевленным утопической идеей прекрасного острова посреди моря. Да и кому, как не ему было знать, как пираты влияют на судоходство, на торговлю и какой урон могут принести. Но все же последний вопрос был уже сказан без тени недовольства и требовал ответа. В первую встречу Кинг еще не готов был слушать – настолько он негодовал лишь от попытки, что предпринял пират.
Пожалуй, голосом разума в этих переговорах должен был стать сэр Эдвард, и Джон взглянул на него то ли в поиске поддержки, то ли передавая ему пальму первенства, понимая, что сам вряд ли способен оставаться беспристрастным.
- Мы можем поговорить наедине? – сказал Джон, прежде чем они пришли к какому-то решению. Хотелось бы обсудить все услышанное и сказанное непосредственно с Эдвардом.
[AVA]http://s7.uploads.ru/2bAgw.jpg[/AVA] [NIC]John King[/NIC]

+3

50

[AVA]http://i9.pixs.ru/storage/6/1/5/1471232YGZ_7725131_25667615.jpg[/AVA][NIC]Edward Show[/NIC]
К счастью, Мэри не пришлось долго уговаривать. Эдвард бы очень рассердился, если бы жена продолжила упрямиться. И без семейных сцен проблем было больше, чем хотелось бы.
Проводив жену и дочь взглядом, Шоу снова настроился на беседу с пиратом, хотя мысли о безопасности семьи все еще не давали ему покоя. Беседа с каждым новым словом Макрея становилась все более неприятной, и самым неприятным было то чувство бессилия, которое испытывал Эдвард. Согласиться - значит, подвергнуть остров опасности. Не согласиться - тоже самое... Надо признать, что первый раунд, первое сражение в этой необъявленной войне пираты все же выиграли. Да и были ли у новых жителей острова шансы? Разве что очень призрачные...
Немало возмущения кипело в Шоу еще и из-за того, что пират посмел сравнивать себя с обычными, честными людьми. Да как он смеет? Человек, способный грабить и убивать, намекает на то, что ему знакомо такое понятие как честь? Нелепость, гнусность. Кинга происходящее злило наверняка не меньше. Шоу уже начинал подумывать предложить перебраться в другое место, но тяготы нового переезда оказались бы слишком тяжелыми, да и не было бы никаких гарантий, что в новом месте людей не настигли бы те же самые проблемы. Нет, переезд - это не выход.
Теперь Эдвард испытывал двойное или даже тройное чувство вины за то, что из-за него его родные и друзья оказались в столь неразрешимом положении. Вспомнился день, когда Шоу впервые рассказал жене о переезде, негодование Мэри, а затем ее смирение. Разве мог Эдвард тогда предположить, что дело дойдет до похищений? Всего предусмотреть невозможно, но легче от этого не становится.
- Я бы тоже хотел обсудить сложившееся наедине, - согласился Шоу. Хотелось добавить еще много чего, но все же Эдвард сдерживал себя. Конфликты только усугубят положение. - Нам выйти или Вы оставите нас наедине?
Вопрос был адресован Макрею. Честно говоря, Шоу боялся того, что их разговор даже при отсутствии видимых свидетелей мог быть подслушан. Это же пиратский корабль. Но на переговоры в другом месте Макрей вряд ли пойдет. Он заманил Кинга и Шоу в западню и теперь не отпустит, пока не добьется того, что хочет.

Отредактировано William Gallagher (2017-06-14 11:54:39)

+3

51

Наблюдать за тем, как менялись лица джентльменов по мере того, как пират говорил, было довольно таки своеобразным удовольствием. С одной стороны Макрея это даже забавляло. То, как сквозь каменную маску выдержки и воспитания пробивались истинные эмоции, такие разные и такие бурные. То, как оба его гостя пытались с этим бороться. И, конечно же, то, что это им пусть и со скрипом, но все таки удавалось. С другой стороны Калеб раз за разом ловил себя на том, что их настойчивое желание видеть в нем одну лишь угрозу своему новорожденному утопическому мирку, начинает его всерьез раздражать. И он отвлекал себя мыслями о том, что оба благородных джентльмена, как Кинг, так и Шоу, вели бы себя с ним совсем иначе, знай они правду. Всю правду. О том, кто он на самом деле, в частности.
— Хотя бы на минуту забудьте о том, что перед вами пират, — не удержавшись, закатил глаза Макрей. Его так и подмывало заметить как бы между прочим, что он мало чем отличается от них самих. Пусть он пират и контрабандист. Преступник, если кратко. Но кем были они? Торговец, который сделал свое состояние на фактическом "грабеже" британских колоний, и политик, который едва ли мог продержаться на плаву так долго, если бы был чист как стекло. Нет, эти господа могли думать по этому поводу все, что угодно. Это не отменяло того факта, что они, все трое, по сути были людьми одного склада. Разница была в том, что Макрей занимался своим делом, не прикрываясь более благозвучными терминами вроде той же торговли или политики. Он не лицемерил.
— Когда я говорил, что это замечательное место для того, чтобы здесь поселиться, я ничуть не покривил душой, — после недолгого молчания продолжил Макрей, обращаясь уже непосредственно к Кингу. — Так что рассматривайте мою скромную персону, как еще одного соседа. Можете быть уверены, свою лепту в строительство я внесу. Уже вношу потихоньку, — он усмехнулся и глянул в окно, на кипящее на побережье острова строительство, где были заняты его люди. — И не переживайте, лавры одного из основателей этого города мне не нужны. Я не тщеславен.
На самом деле Макрей не был полностью уверен, что не покинет эти воды через пару-тройку лет, когда его миссия будет завершена. Если она вообще будет завершена когда-нибудь. В этом вопросе он зависел не только от собственного желания. Точнее совсем не от него. Были и другие факторы, с которыми приходилось считаться. В конце концов он действительно был на службе и у него были определенного рода обязательства.
— Как вам будет угодно, господа, — с готовностью кивнул Макрей, когда оба джентльмена высказали желание переговорить наедине. Это он тоже предусмотрел. — Кают-компания в ваше распоряжении. Не торопитесь. И, пожалуйста, угощайтесь, — он указал на бокалы с виски и, дабы показать, что в его планы не входит травить своих гостей, как они вполне могли подумать, опрокинул в себя одну из трех приготовленных Лингом порций. — Я буду ждать вас на палубе.
С этими словами Макрей учтиво раскланялся с обоими джентльменами и вышел, держа в руках папку с документами. В узком коридоре он столкнулся с Лингом, который как раз возвращался после того, как проводил миссис Шоу и ее дочь. Китаец вопросительно уставился на капитана своими раскосыми глазами, но тот лишь отмахнулся и, наспех распорядившись на счет оставшихся в кают-компании гостей, скрылся в собственной каюте. На то, чтобы вернуть документы обратно в сундук, ушло совсем немного времени. На палубу Макрей поднялся уже спустя несколько минут и с жадностью потянул носом в сторону острова. Кто-то на берегу жег костер и запах дыма доносился до стоящего на якоре клипера тонкой, едва уловимой нитью. Команда как всегда была занята делом и на появление на палубе капитана отреагировала в точности так же, как и всегда, ничуть не встревожившись тем, что он был один, а не в сопровождении своих долгожданных гостей.
[nick]Caleb McRay[/nick][status]Yo ho ho and a bottle of rum![/status][icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/38100.jpg[/icon][sign]Мне чужого не надо... Но свое я заберу, чье бы оно ни было.[/sign][info]<br><hr>35 лет, пират и контрабандист<hr>[/info]

Отредактировано Jethro McRay (2017-07-09 03:10:04)

+4

52

Как бы Макрею того не хотелось, но ни сэр Джон, ни, кажется, сэр Эдвард просто не способны были увидеть в этом человеке кого-то еще, кроме пирата. Английское воспитание и английское общество сделали свое дело, а в случае Джона – не только они.
- Он ведь так и не дал нам никаких гарантий, - заметил Кинг, когда Макрей оставил их в одиночестве, - Но вряд ли бы они убедили меня в том, что пираты - не угроза для жителей, - Джон был мрачнее тучи и говорил куда-то в сторону, явно раздумывая над сложившейся ситуацией, - Что скажете, сэр Эдвард?
Можно было подумать, что сейчас Шоу должен бы переживать сильнее. Ведь вся его семья была на острове. Но это не так. Джон тоже переживал за Мэри, хотя и не показывал этого по понятным причинам. Это раз. На острове так же находилась молодая леди, ответственность за которую Кинг на себя наложил. Это два. К тому же небывалые финансовые затраты, с которыми Кинг не хотел бы прощаться просто так и выкидывать их на ветер. Это три. И четвертое: он все еще планировал привезти сюда свою семью и младших детей, но не сможет сделать этого, если будет чувствовать, что здесь им угрожает опасность, а между тем Анна-Мария медленно сгорала в Лондоне от чахотки.
Для всех, кто сейчас был на Штормовом острове, он действительно стал новой надеждой, которая, как представлял Кинг, сейчас рушилась, разбиваясь о борт пиратского корабля. Джон всегда был несколько поэтичным в своих взглядах на мир.
Кинг сделал несколько шагов по кают-компании, туда-сюда, давая своему беспокойному нраву хоть какую-то разрядку.
- Говорят, что из любой ситуации есть выход… Но выхода я не вижу, - посетовал он, сложив руки за спиной, - Мы, конечно, можем надеяться на то, что этот Макрей вовсе не такой, как нам представляется теперь, но мы же с вами не так наивны, правда? И ответ мы должны дать сегодня же.
Кинг подошел к окну и взглянул на море. Черт возьми, он не позволит какому-то пирату все разрушить. Только не теперь, когда проделан такой большой и трудный путь.
- Сэр Эдвард, ваша идея с договором видится мне крайне разумной, - начал говорить Кинг после некоторого молчания со своей стороны, - Думаю, вы должны заняться этим вопросом вплотную и подписать с Макреем документ, раз уж он придает значение бумагам, - Джон намекнул на то, что Макрей показывал им обоим, - И у меня появились кое-какие мысли. Но об этом после…
[AVA]http://s7.uploads.ru/2bAgw.jpg[/AVA] [NIC]John King[/NIC]

+3

53

[AVA]http://i9.pixs.ru/storage/6/1/5/1471232YGZ_7725131_25667615.jpg[/AVA][NIC]Edward Show[/NIC]
Интересно, что бы подумал Макрей, если бы кто-нибудь на его корабле сказал ему: хотя бы на минуту забудьте о том, что вокруг вас море. Как можно забыть, что перед тобой пират? За кого Кинга и Шоу держат на этом судне? Эдвард продолжал сдерживать возмущение, хотя с каждой минутой подобная задача становилась все сложнее и сложнее.
Получение Макрея лавров основателя города Шоу волновали мало. Он хоть и был сам склонен к любви к славе, сейчас беспокоился о гораздо более серьезных вещах. Как только пират покинул помещение, Эдвард устремил взгляд на Кинга, ощущая всю ответственность момента и даже некую его пафосность. Когда-нибудь они будут вспоминать этот день, и вопрос лишь в том, будут ли они воспоминания среди хороших или плохих.
Хорошо, что Кинг был, что называется, человеком дела. Шоу снова пришел к выводу, что связаться именно с этим человеком было прекрасным решением.
- Он не может дать нам никаких гарантий, Вы правы, - откликнулся Эдвард. - А если бы и мог, едва ли эти гарантии показались бы нам убедительными. Надо признать, что он умен. Не ожидал подобного от пирата. Мне всегда казалось, что джентельмены удачи отличаются только любовью к наживе и изобретательностью в плане грабежа...
Шоу начал медленно ходить по комнате. Иногда он подходил к столу и что-то поправлял. Педантичность не отказывала Эдварду даже в таких ситуациях.
- Мы должны настаивать на договоре. Я сам готов его составить.
Опыт составления документов у Шоу имелся немалый. Он серьезно подходил к условиям договоров, тщательно выбирал формулировки, перечитывал текст несколько раз, пытаясь предугадать, не найдет ли противоположная сторона лазеек для нарушения конракта. В этом плане у Эдварда было некое преимущество над пиратами, и Шоу планировал это преимущество использовать.
- Мы пропишем все условия, нарушения договора будут караться настолько сурово, насколько возможно, - Эдвард рассуждал скорее с самим собой. - Документ должны подписать несколько человек как с нашей стороны, так и со стороны пиратов. И было бы неплохо заверить договор на высоком уровне, т.е. вне острова. Боюсь, что нам придется дать согласие в ближайшие пол часа. А какие идеи у Вас появились?
Договор с пиратами... Какая нелепость! Шоу не переставала мучить мысль о том, что он, дворянин и джентельмен, вот-вот совершенно официально свяжется с нарушителями закона. О репутации честного человека можно было сразу забыть. Удивительно, как за короткий срок Эдвард умудрился подвергнуть семью не только опасности, но и бесчестью.

+3

54

Кинг внимательно слушал, зубы сомкнулись так сильно, что выступили желваки на скулах. Джон слушал и думал. Его мысли и мысли Эдварда сходились и Джон, казалось, готов был принять подобное развитие событий. А дальше уже думать и отталкиваться от того, как будут складываться события.
- Хорошо, - проговорил он, - Документ подпишу я, вы и полковник МакАлистер… И надо пригласить кого-нибудь из народа. Думаю, О’Коннор не откажет. Потребуем у Макрея того же. Если у него здесь несколько кораблей, пусть пригласит капитанов. На восточной стороне острова есть бухта, можно встретиться там в назначенное время. Чтобы заверить… Можно доставить на остров чиновника из Абердина, это все, что мы можем сделать в данной ситуации. Если Макрей соизволит выпустить «Принцессу Викторию» до подписания договора, это легко устроить, у меня уже есть кое-какие связи в Шотландии, и полковник даст свои рекомендации.
Отец Джона любил играть в шахматы, обучал его, но Джон большой любовью к этой игре так и не проник, хотя к концу жизни родителя стал его обыгрывать. И Джон всегда начинал думать масштабно. Не сказать, что просчитывал все возможные шаги, но видел варианты и возможные решения. И теперь эти мысли просто возникали в его голове, открывая несколько путей развития событий.
Об остальных мыслях Джон предпочел не говорить на пиратском корабле, оставив это на недалекое будущее. Все же, что бы не утверждал Макрей о своих шпионах, Кингу казалось, что по большей части он утрирует свою осведомленность и просто запугивает их. На острове Джон чувствовал себя, что неудивительно, куда в большей безопасности, чем тут, и дума, что сумеет при должной осторожности скрыться от чужих глаз и ушей.
- Думаю, мы можем более не задерживаться тут и сообщить капитану о своем решении. В любом случае, долг требует рассказать об этом нашим компаньонам, - Джон на секунду замолчал, - Знаете, сэр Эдвард, если уж Британская Корона не гнушается вести дела с пиратами и заключать с ними контракты, то почему должны мы?
Эта мысль висела в воздухе, ведь обоих мучил вопрос о том, какого это – вести переговоры и, более того, договариваться с пиратами. Но Джон не мучился совестью, если принимал решения. И уж точно не считал, что его честь задета, если он не отступал, словно трус.
[AVA]http://s7.uploads.ru/2bAgw.jpg[/AVA] [NIC]John King[/NIC]

+3

55

[AVA]http://i9.pixs.ru/storage/6/1/5/1471232YGZ_7725131_25667615.jpg[/AVA][NIC]Edward Show[/NIC]
- Идея с другими капитанами превосходна, - кивнул Эдвард. - Макрей говорит, что будет оберегать нас от других пиратов. Так пусть пиратский мир сразу узнает о том, на что идет этот джентельмен удачи. Даже если эти корабли и верны сейчас Макрею, в будущем нет никаких гарантий, что они не ополчатся против него самого. Сдается мне, что верность в мире искателей наживы слишком непостоянна. С остальными Вашими идеями я тоже согласен.
Шоу хотел было добавить, что в случае необходимости сам отправится в Шотландию за чиновниками, но понял, что без его присутствия с семьей может снова что-то случиться, а оставлять жену и ребенка на Кинга как-то совсем уж неловко. Нет, Шоу придется остаться на острове и смиренно ждать новостей.
Эдварду хотелось, чтобы эта история с подписанием договора кончилась как можно скорее, но спешка и суета в таком деле могла только навредить. Шоу уже успел сложить в своей голове основные тезисы документа и сочинил пару неплохих формулировок. Работа предстояла серьезная.
- Я тоже не испытываю особого желания задерживаться здесь, - снова согласился Эдвард. - Полагаю, нам нужно четко и строго донести наши доводы до Макрея и немедленно отплыть.
Вопрос Кинга Шоу, разумеется, не понравился. Он неплохо знал историю и не имел привычки восхищаться теми или иными личностями просто потому, что те, допустим, родились в королевской или просто знатной семье. История знает много примеров того, что знатные люди, наделенные властью, не всегда вели себя образцово-показательно с точки зрения совести и закона. Многие злоупотребляли властью, доводили страну до упадка, истребляли людей исключительно ради собственной наживы. Эдвард не хотел бы оказаться в числе этих людей, потому что считал себя, несмотря ни на что, человеком чести.
- Не будем только забывать, что Британская Корона с гораздо большим энтузиазмом бросит нас на произвол судьбы, если что-то пойдет не так, - мрачно добавил Шоу. - Но идемте, не будем злоупотреблять вежливостью и временем капитана.

Отредактировано William Gallagher (2017-06-30 12:50:24)

+3

56

Как только двери кают-компании распахнулись и гости капитана показались в узком коридоре, ведущем к лестнице на палубу, Линг вскочил со ступенек, на которых сидел все это время в ожидании. При том так резво, словно ему было лет двадцать, а не далеко за шестьдесят. Оправив строгую черную ливрею, которая куда уместнее смотрелась бы в поместье какого-нибудь графа или герцога чем на пиратском корабле, старик дождался, пока джентльмены подойдут ближе, и учтиво поклонился.
— Прошу следовать за мной, господа, — на чистейшем английском произнес он и стал подниматься по лестнице наверх. Все согласно приказу капитана. Хоть он и предоставил своим гостям возможность переговорить наедине и тем самым сохранить разговор в тайне даже от него, позволять им разгуливать по своему кораблю без присмотра не собирался.
На палубе было шумно и суетно, как, собственно, и всегда. Команда занималась своими делами, переговариваясь между собой, похохатывая и переругиваясь временами. Обилие иноземных наречий вызывало стойкую ассоциацию с вавилонским столпотворением с той лишь разницей, что на борту Шетани это никому не мешало делать свое дело. Впрочем, взаимопонимание тоже ничуть страдало. Английский так или иначе понимали все. За редким исключением.
Макрей тоже был занят делом. Настолько важным, насколько оно виделось важным босоногому рыжему мальчишке десяти лет, что околачивался на клипере последние несколько недель, пока его отец трудился на берегу наравне с рабочими. Устроившись на полубаке, прямо на выскобленных до бела досках, они мастерили воздушного змея по чертежам все того же Линга, который как самый настоящий китаец знал о подобных вещах не понаслышке. На появление Кинга и Шоу Макрей отреагировал довольно скупо. Глянул, принял во внимание, что господа закончили свои переговоры тет-а-тет и готовы дать ответ с самым решительным видом, но своего занятия не прервал. Дела могут и подождать, пока клей схватится.
— Держи вот тут, — обратился он к мальчонке, чей конопатый нос нет-нет да лез туда, куда не следует. — Крепко держи, а то ничего не получится. Вот так, да.
Убедившись, что мальчишка крепко удерживает две только что соединенные детали и не собирается их отпускать, Калеб поднялся и, машинально отряхнув одежду, подошел к ожидающим его джентльменам. Судя по их постным лицам, решение они приняли в его пользу, что не могло не радовать. Тем не менее, Макрей был готов к тому, что за согласием вести дела с пиратами последует целый ворох условий и прочих "но", должных обезопасить поселенцев от всех рисков, связанных с этим по определению опасным сотрудничеством. Неспроста Эдвард Шоу в разговоре упомянул о письменной договоренности. Она была нужна не только им, но и Макрею тоже. В конце концов он тоже рисковал и, возможно, куда больше, чем они. На кону была репутация, которую он себе зарабатывал последние несколько лет. И пусть репутация эта была черна как самая безлунная ночь, она была ему по своему дорога. От нее зависело многое, в том числе и так называемые "погодные условия" в этой части Северного моря, которые благоволили тем, кто ходил под британским флагом, и были беспощадны ко всем остальным.
— Я вас слушаю — просто и без лишних слов сообщил Калеб. Несмотря на то, что важность момента была очевидна всем, вокруг них не утихали разговоры и смешки, создающие не совсем серьезный и потому не самый подходящий фон.
[nick]Caleb McRay[/nick][status]Yo ho ho and a bottle of rum![/status][icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/38100.jpg[/icon][sign]Мне чужого не надо... Но свое я заберу, чье бы оно ни было.[/sign][info]<br><hr>35 лет, пират и контрабандист<hr>[/info]

Отредактировано Jethro McRay (2017-07-09 03:08:33)

+5

57

Только теперь Джон позволил себе отбросить некоторые предрассудки и дать волю тем крупицам мыслей, которые давно засели у него в голове, но были так малы, слабы и тихи, что другие с легкостью их перекрикивали, вырываясь на первый план. И касались они, конечно, Макрея.
Он был человеком необычным, если не сказать странным. То есть совершенно не походил на пирата, рисовавшегося всегда в фантазиях еще юного Кинга, да и потом, когда ему уже приходилось иметь дело с пиратскими кораблями и, черт возьми, однажды даже защищать свой. Но Джон вовсе не был морским волком, он проводил в Лондоне почти все время, лишь изредка предпринимая большое и серьезное путешествие в Вест-Индию. Жена и пятеро детей крепко держали Джона на берегу.
Кинг не мог не выделить явное британское происхождение капитана корабля, и дело вовсе не в его манере выражаться, хотя и это Джон подметил еще при первом разговоре. Эдакая любовь, как он сам утверждал, к английским кораблям и флагу Ее Величества говорила о многом. Видел Джон пиратов, родившихся на островах, но они не гнушались топить и захватывать корабли земляков. Люди, вышедшие из народа, часто не придают символам и происхождению такого значения, как те, что впитали уважение, в первую очередь к самим себе, с молоком матери. Не говорит ли это о том, что Макрей мог быть пропащим сыном какого-нибудь лорда? Кинг мысленно ухмыльнулся.
Он без труда дождался, когда Макрей освободится, наблюдая со стороны за тем, что он делал вместе с мальчишкой. Ничего оскорбляющего в адрес джентльменов этой задержкой Кинг бы никогда не усмотрел, даже если капитан возился бы не с ребенком. Другое дело – если заставлять ждать намеренно, пока сам не делаешь ничего, лишь бы показать свое превосходство – таким образом любили поступать некоторые не слишком благородные люди из верхов.
- Сэр Эдвард вам все объяснит, - сказал Джон, передавая слово. Если уж договором будет целиком и полностью заниматься Шоу, то пусть делает это от начала и до конца. Таким образом Кинг еще и давал понять, что Макрею теперь придется дела иметь с политиком.
[nick]John King[/nick][icon]http://s7.uploads.ru/2bAgw.jpg[/icon][info]<br><hr>44 года, основатель города<hr>[/info]

+3

58

[nick]Edward Show[/nick][icon]https://pp.userapi.com/c836229/v836229490/5ad5c/JpQCgKRN7rg.jpg[/icon]
Ступив на палубу, Эдвард машинально оценил обстановку - сосчитал людей, выявил среди них тех, кто сильнее и слабее, а по выражению лица попытался определить уровень интеллекта. К счастью или сожалению, по мнению Шоу эти люди представляли большую угрозу в плане физической, нежели умственной силы. Если вдруг переговоры пойдут наперекосяк, бежать будет непросто. Этим людям только дай команду, и они разорвут тебя на части.
Макрей то ли продолжал демонстрировать, кто в доме хозяин, то ли просто издевался над "гостями". Его неспешное внимание к будущим союзникам раздражало, но Эдвард утешал себя мыслью о том, что скоро будет избавлен от созерцания этого самоуверенного и самодовольного человека. К тому же ему очень хотелось верить, что после подписания договора общаться с Макреем ему если и придется, то крайне редко.
Кинг предоставил Шоу право говорить. Эдвард ничего не имел против. Раздающиеся то с одной, то с другой стороны смешки он игнорировал. Эти отбросы общества не стоили внимания. В некотором роде Шоу даже радовал тот факт, что пираты видят в нем и его компаньоне нечто смешное. Это демонстрировало огромную разницу между настоящими джентельменами и джентельменами из подвида разбойников. Пусть смеются. Как только удача будет не на их стороне, смех быстро прекратится.
- Итак, - начал Эдвард. - Как я уже говорил, мы настаиваем на том, чтобы составить письменный договор, который будет подписан как с нашей, так и с вашей стороны. Полагаю, капитаны других кораблей, чья деятельность схожа с вашей, не откажут нам в такой чести. Я готов представить Вам контракт завтра после полудня. В нем будут изложены основные пункты нашего сотрудничества, его детали, а также меры наказания за нарушение договора. Меры будут касаться нарушений обеих сторон, разумеется.
Эдвард с трудом верил в то, что разговаривает о контрактах с пиратом. Куда катится этот мир?
- После того, как мы все согласуем и подпишем, договор будет заверен юридически и каждая сторона получит по копии.
Шоу говорил строго, но спокойно. Он не хотел проявлять эмоций и показывать Макрею то, что под маской спокойствия спрятан страх.

Отредактировано William Gallagher (2017-07-07 12:51:51)

+3

59

Несмотря на то, что настроение у обоих джентльменов было слегка подавленным, все таки перспектива вести какие бы то ни было дела с пиратами не располагала к бурной радости и вообще радости как таковой, некоторая разница в их поведении все же прослеживалась, и Макрей не мог не обратить на нее внимание. Он кочевал колючим взглядом с одного джентльмена на другого, пряча живой интерес за прищуром от слишком яркого солнца, и в конечном итоге сосредоточил все свое внимание на Эдварде Шоу, которому Джон Кинг передал слово.
Ничего нового Калеб не услышал. Даже упоминание капитанов других пиратских судов, которым следовало присутствовать при заключении договора, не стало сюрпризом. Все в лучших традициях старой доброй британской бюрократии. Свита с одной стороны, свита с другой и кто-то независимый и незаинтересованный посередине в качестве миротворца. Проблема была в том, что почти все принадлежащие Макрею корабли были рассеянны по Северному морю и собрать хотя бы часть из них в одном месте в столь короткий срок было той еще задачкой. Впрочем, любую проблему можно решить. Долго ли умеючи.
— Джереми?! — окликнул Калеб старшего помощника, едва Шоу закончил говорить. Парнишка соскочил с битенга, на котором стоял все это время, разглядывая в подзорную трубу береговую линию Штормового острова, и в мгновение ока оказался рядом с капитаном. Их короткий разговор не носил никакой информации, которую Макрей хотел бы скрыть, но по привычке он переключился на ирландский, родной для старпома язык. На все про все ушло всего несколько секунд.
— Чтож, к завтрашнему дню как минимум еще три моих корабля прибудут сюда. Я введу их капитанов в курс дела, и к вечеру мы сможем встретиться снова, чтобы уладить все вопросы, — он перевел взгляд на Кинга и мягко улыбнулся. — Полагаю, вы не будете возражать, если к нам присоединится некое высокопоставленное лицо, чтобы закрепить договор юридически? Не думаю, что стоит подключать к этому делу людей, которые не посвящены в суть вопроса. Это чревато. Виконт Кроуфорд прибыл в Абердин этим утром. У него есть все полномочия. Думаю, он будет даже рад поучаствовать во всем этом. А заодно забрать свою дочь домой.
При упоминании мисс Кроуфорд интонации Макрея неуловимо изменились, утратив свою благодушную мягкость. Отпуская ее с Кингом, он был уверен, что девушка сразу же отправится домой, но этого не произошло. Ее присутствие на острове стало для него настоящим сюрпризом, когда он об этом узнал. У него было достаточно времени, чтобы унять недовольство связанное с этим обстоятельством, но его отголоски все еще давали о себе знать. Когда ему сообщили о прибытии виконта в Абердин, он испытал некоторую долю облегчения.
— Буду вам очень признателен, если вы сообщите мисс Кроуфорд об этом, — вновь обратился он к Кингу и перевел взгляд на поравнявшуюся с клипером лодку, на которой совсем недавно отправились на берег миссис Шоу со своей дочерью. — Джереми, верни нашим гостям их оружие. До встречи, господа. Надеюсь, завтра мы снова встретимся, но уже на суше.
[nick]Caleb McRay[/nick][status]Yo ho ho and a bottle of rum![/status][icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/38100.jpg[/icon][sign]Мне чужого не надо... Но свое я заберу, чье бы оно ни было.[/sign][info]<br><hr>35 лет, пират и контрабандист<hr>[/info]

Отредактировано Jethro McRay (2017-07-09 03:04:52)

+4

60

Джон лишь вскинул бровь, когда услышал про Виконта. Ни его дочь, ни сам Джон не были в курсе. Более того, Кроуфорд даже не послал кого-либо на остров, чтобы сообщить о своем прибытии. Зато пират оказался каким-то образом в курсе – вот что интересно. Понятное дело, у Джона не осталось сомнений в том, что Кроуфорд и Макрей уже встречались – одна подпись на документе пирата говорила о многом. Но его дочь была не в курсе данного знакомства даже после того, как побывала на «Шетани». И Кинг собирался не просто рассказать мисс Кроуфорд о прибытии отца, но и подробнее расспросить про пирата. Ранее он старался не касаться этой темы, предполагая, что для девушки она нелегко дается. Упущение со стороны Кинга.
- Буду рад сообщить об этом мисс Кроуфорд, - Джон чуть склонил голову на бок и тонко улыбнулся, - Уверен, она будет счастлива вернуться к отцу.
Точно так же, как Макрей наблюдал за английскими джентльменами, Кинг наблюдал за ним и почти не сводил взгляда с капитана. Он был уверен, что это далеко не последняя их встреча.

Следующим днем, перед самым закатом, договор между пиратской братией и жителями Штормового острова был заключен. Помимо Макрея, нескольких капитанов с его стороны на подписании присутствовал виконт Кроуфорд, сэр Джон Кинг, сэр Эдвард Шоу, полковник МакАлистер и мистер О’Коннор, представляющий простых жителей острова. Но история нового города на этом не закончилась. Она только-только началась.
[nick]John King[/nick][icon]http://s7.uploads.ru/2bAgw.jpg[/icon][info]<br><hr>44 года, основатель города<hr>[/info]

+3


Вы здесь » North Solway » Летопись » Когда пробьет восемь склянок


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно