Глава первая
Ознакомительная
Kirsten Dunst
1.1. Полное имя: "Элизабет О'Горман или просто Бетти, гораздо реже Лизи
1.2. Дата рождения: 31.03.1978 | 38
1.3. Особенности внешности:
Рост: 168 см
Телосложение: женственное
Цвет глаз: голубой
Цвет волос: блонд
Особые приметы:
Продольный шрам на левом бедре. Бетти получила его, когда случайно налетела на угол стола во время не такой уж случайной ссоры с мужем. Ковыряет шрам, когда сильно нервничает. В случаях, когда добраться до него нет возможности, грызет ногти. Прочие отметины появляются, хорошо выделяясь на светлой коже, но, не задерживаясь надолго, исчезают.
Носит в основном платья фасона "сафари", реже джинсы и рубашки (последние в основном для работы на заднем дворе). Не может отказать себе в удовольствии выкурить сигарету после каждого приема пищи и, опять же, когда нервничает.
1.4. Деятельность: домохозяйка.
Глава вторая
БиографическаяЭлизабет Риз родилась на Штормовом острове холодной весенней ночью. Бэтти родилась, а ее мать умерла от потери крови. Беременность совсем юной миссис Риз, всего за пол года до смерти сменившей фамилию, протекала с тяжелыми осложнениями. Врачи дважды констатировали подозрение на выкидыш, однако в итоге орущий стреноженный кулек, ласково именуемый Бетти, развлекал вдовца Стивена Риза, работавшего в то время на лесопилке.
Элизабет росла хорошенькой девочкой, не выделяющейся среди массы таких же милых, в силу своего нежного возраста, детей. Быть может, мать отдала бы ребенка в художественную школу или театральный кружок, а может даже стала возить на острова, на занятия танцами. Впрочем, что гадать. Маленькая Бетти Риз так никогда и не узнала материнской ласки, зато отец с малых лет привил дочери все те качества, которыми должна обладать кроткая и покорная мисс. По разумению Мистера Риза, за последние двадцать лет послушные женщины практически вымерли как вид. Стивен вознамерился бороться с таким скверным положением дел, а начал, как водится, со своей кровиночки.
Мистер Риз одаривал дочь той, понятной только ему, любовью, которая, в конечном счете, превратила Элизабет в ту, кем она является. Несмотря ни на что, Бетти занимала свое особое место в жизни отца, в их маленькой семье. Она непринужденно общалась с его многочисленными любовницами, легко ладила с каждой, до тех пор, пока те не покидали территорию спальни и не начинали претендовать на место хозяйки, то есть на место Бетти. Стивен не возражал против такой позиции дочери. Кроме того, ни одна женщина не могла увлечь этого человека надолго. Поэтому Элизабет оставалась полноправной хозяйкой, что не прошло для юной мисс Риз даром: уж что-что, а держать дом в чистоте и готовить она научилась. Обучение проходило по принципу проб и ошибок. Если после плотного ужина мистер Риз всю ночь просиживал в уборной, Бэтти неделю не могла сидеть ни на унитазе, ни вообще где бы то ни было. Сама Бетт принимала такое положение вещей как данность, и всеми силами старалась угодить отцу, которого несомненно боялась, но и любила, как не любит ни одна дочь, которую заваливают подарками и купают в ласке.
Единственное, на чем не настаивал мистер Риз, это на бесполезном просиживании задницы в школе Солуэя. Логика его была проста: к своим восемнадцати годам Бетти уже научилась всему, чему ей следовало научиться, а образование - чушь собачья. Так и вышло, что до совершеннолетия Элизабет не казала нос за пределы острова, и высшего образования она так и не получила.
В силу миловидной внешности, которая по мере взросления привлекала к Элизабет все больше внимания противоположного пола, на мисс Риз частенько заглядывались. Но Бетти тошнило от всех этих нежностей, признаний и клятв в любви до гробовой доски. Каждый, кто делал безуспешные попытки завоевать сердце странноватой, даже по меркам захолустья, девушки, терпел неудачу. Кроме одного человека. Но прежде случилось одно событие.
Стивен частенько любил упоминать, что его жена умерла на самой важной женской работе. Правда, он сам и помыслить не мог, что его смерть настигнет, как и благоверную, за работой. Каким бы скверным человеком ни был глава неполного семейства Риз, а из жизни он ушел, хоть и нелепо, зато вполне благородно. Его придавило тяжеленной ветвью старого дуба, который ему предстояло срубить. Вопреки всему, Бетти не чувствовала облегчения, она словно лишилась опоры и не знала, куда себя деть.
Тогда на сцену ее жизни вышел Лоркан О'Горман. Он был не такой, как все те зеленые юнцы, что прежде обращали на нее внимание. Нельзя сказать, что Лоркан вообще прилагал какие-то усилия, дабы завоевать сердце Бетти. Скорее она сама, обладая каким-то неведомым чутьем, настоящим радаром, распознала в Лоркане О'Гормане того, кого уже не надеялась встретить. Только теперь к уже знакомому укладу ее жизни прибавилось нечто такое, чего она раньше не знала, то, что после свадьбы именовалось супружеским долгом.
После вступления в брак, жизнь для Бетти вновь обрела смысл. Точно также, как она завоевывала внимание и расположение отца, ей приходилось добиваться этого от Лоркана. Точно также, как отец заводился с пол оборота, так и О'Горман сжимал кулаки по любому поводу, а порой и без оного. С годами Бетти научилась извлекать из вспыльчивого нрава мужа все, что ей было необходимо без особого вреда для себя и окружающих. Если мужа она понимала с полуслова, то с остальными членами семьи отношения были не такими. Бетти предпочла бы жить отдельно и не делить Лоркана ни с кем. Зато необходимость быть доброй и вежливой с домочадцами, пошла миссис О'Горман на пользу. Женщина научилась мастерски скрывать свои истинные эмоции за маской простушки.
Как бы там ни было, она так толком и не научилась мириться с необходимостью делить крышу с престарелой матерью Лоркана, его сестрой и племянницей. К последней Бетт относилась особенно холодно, впрочем скрывала это от мужа как могла. Своих детей они пытались завести, однако ничего не вышло. Для Элизабет эта тема до сих пор стоит очень остро.
Регулярные измены мужа только поначалу сильно уязвляли самолюбие Бетти. Смирилась с фактом любвеобильности Лоркана, она даже начала получать то извращенное удовольствие, которое можно назвать моральным мазохизмом. Ведь, несмотря ни на что, он возвращался и он оставался ее мужем.
На острове разве что редкий заезжий турист не знает об отношениях между супругами О'Горман. Бетти вечно ловит сочувственные женские и недоуменные мужские взгляды. Но мало кто догадывался, что Элизабет ни на что бы не променяла то, что имеет. Ее семейная жизнь была настоящим симбиозом. А тот кто попытается нарушить эту ее идиллию, горько об этом пожалеет.
Глава третья
Характеристика
Бетти удивительным образом сочетает в себе качества услужливой кроткой женщины и холодный расчет, какой обычно присущ разве что убийцам. Несмотря на недостаток образования, ее нельзя назвать дурой. Просто она научилась быть хитрой, подстраиваться под обстоятельства, а потом перекраивать эти обстоятельства под себя. По-настоящему она любила только двоих людей в своей жизни - отца и мужа, который пришел на смену первому. Где-то в глубине души, очень, очень глубоко, она понимала, что ни тот, ни другой не способен был полюбить ее так, как она любила каждого из них. Однако ей вполне хватало и того, что у нее уже было.
Все вокруг полагали, что мистер О'Горман вот уже на протяжении двадцати лет держит жену в страхе. Но никто не знал, чего Бетти боялась на самом деле. А боялась она одной простой вещи - развода. Она зависела от мужа во всех смыслах. Она была настоящей наркоманкой. Потому что больше не желала терять опору, которой уже однажды лишилась.
Бетти интуитивно понимала, чего от нее хотели мужчины, в частности муж. Возможно, по этой причине они и стали парой. Рукоприкладство, измены, скандалы - все это доставляло Бетт какое-то нездоровое удовлетворение, которое усиливало остроту и полноту ее ощущений. Девиз Элизабет О'Горман: бьет - значит любит. Как только Бетти ощущала недостаток внимания со стороны Лоркана, она провоцировала его, и все сразу становилось на свои места.Ваша тайна:
Глава четвертая
Организационная4.1 Средство связи: ЛС
4.2Первый пошелГлядя в окно спальни на фтором этаже, Бетти О'Горман накручивала на палец шнур от старого телефона и слушала гулки, доносившиеся из трубки. Этот надсадный кашель мужа пугал, а раскиданные по всему дому салфетки раздражали ее. Во время простуды Лоркан становился невыносимым. Масла в огонь подливала эта старуха, которая, кажется, звала Бетт снизу. Пора было готовить ужин, но сперва примерная жена вызовет благоверному врача. Пусть косо смотрит, зато потом спасибо скажет. Возможно.
На той стороне щелкнул переключатель, и Бетти услышала голосок, явно принадлежавший молодой женщине. Мысль, что и эта сучка скорее всего уже побывала в постели ее мужа, пришла и ушла, как бывало всякий раз, когда миссис О'Горман общалась к какой-нибудь хорошенькой представительницей слабого пола. Все они были сучками и все спали с ее Лорканом. Тут уж ничего не попишешь.
Бетт договорилась по поводу врача и повесила трубку на рычаг. Спустившись вниз, она, натянув дежурную улыбку, обратилась к старухе, которая сидела за кухонным столом, уставившись в маленький доисторический телевизор - память об отце, переехавшая в дом О'Горманов вместе с Бетт.
- Мама, что сегодня ужинаем? - Поинтересовалась Лиз, закатывая рукава домашнего платья-халата. - Картофельное пюре с котлетами? У Вас как всегда отменный вкус! Я как раз уже почистила картофель, - ворковала хозяйка, гремя кастрюлями. До прихода доктора оставалось еще время. Бетти планировала закончить с ужином к этому моменту, чтобы поприсутствовать при осмотре и самой поговорить с коновалом.
Все время до прихода долгожданного гостя Бетти провозилась на кухне, облизывая с ног до головы свекровь, что происходило уже на автомате. Элизабет переворачивала жарящиеся на сковороде котлеты, когда в дверь позвонили. Масло лопалось и шипело на раскаленном покрытии, от чего Бетти не расслышала звонка. Она поняла, что доктор пришел только когда хлопнула входная дверь.
Вытирая руки кухонным полотенцем, миссис О'Горман направилась в прихожую, поприветствовать врача, который так любезно согласился прибыть в конце рабочего дня, и остановилась увидев в зеркале миловидную блондинку. Женщина, кто бы мог подумать. Бетти недовольно скривилась и предпочла не мешать разговору. Кажется, она знала доктора, однако уверенности в этом не было.
Из гостиной раздался голос гостьи, и Бетт поспешила на зов. Что-то странное было в интонациях этого голоса. В дверном проеме выросла фигура мужа. Бетти остановилась, как вкопанная, когда она взглянула в глаза Лоркану. Что это за выражение? Перед самым ее носом хлопнула дверь, и Элизабет вздрогнула. Она с минуту стояла перед закрытой дверью, а потом развернулась и побрела наверх.
Что-то сильно тревожило Бетти. Она никак не могла понять, что именно, и что конкретно могло отличать эту женщину в гостиной, от всех остальных. Наверное, то, каким стал Лоркан, который словно по щелчку преобразился. Элизабет опустилась на край кровати и принялась расчесывать старый шрам на бедре. Она медленно раскачивалась взад-вперед с одной амплитудой, а ее невидящий взгляд уставился на тусклый фонарь за окном.
Отредактировано Elizabeth O'Gorman (2019-02-13 12:32:14)